"Вера Чиркова. Принцип подлости ("Агент" #3)" - читать интересную книгу автора

предложенье подзаработать на рекламе моих услуг. С сомненьем оглядев мой
наряд, разносчик оценил однако, наличие двух рабов, причем одного из них
очень дорогого, и согласился.
Первый клиент подошел, пока нам еще не подали еду, второй, когда я
доедал суп, потом народ повалил валом. После полуночи я заявил, что устал, и
собираюсь идти искать ночлег. Неизвестно откуда взявшийся хозяин медовым
голосом объявил, что лучшая комната мне уже приготовлена, за счет заведения,
и выразил надежду, что утром я не откажусь принять два-три клиента из числа
его друзей.
Пообещав ему эту услугу, разумеется, не бесплатно, отправляемся вслед
за служанкой в номер. Комната действительно оказалась вполне приличной, с
крошечной душевой и двумя кроватями. На маленьком столике бутыль с пивом и
тарелки с тушеными овощами, хлебом, холодным мясом.
Ориз, мгновенно оценив эту роскошь, сразу засуетился, пододвигая столик
и наливая пиво. У меня мелькнула было мысль оставить его в наказание без
еды, но я так устал, что не хочу сейчас заниматься ничьим воспитанием.
Умыться, и спать, больше я ни на что не способен. Вернувшись из душевой,
обнаруживаю, что парни сидят на полу, не притронувшись к еде. Так, все
понятно, приказа есть не поступало! Придется прояснить обстановку.
- Алик, назначаю тебя моим старшим помощником, - объявляю горцу, на
ходу придумывая ему должность, - будешь распоряжаться всеми хозяйственными
вопросами. И еще, ты отвечаешь за Ориза. Мне некогда за ним следить! А
сейчас умывайтесь, ешьте, и спать! Вон та кровать ваша, эта - моя, я есть не
буду, хочу спать. Все понятно?!
Горец озадаченно глядит на меня, и я начинаю сомневаться в правильности
своего решения, какие там хозяйственные вопросы! Да он, наверное, без Граса
и супу то себе в таверне купить не сумеет! Хотя, скорее всего, ему раньше в
таверне обедать и не приходилось! Ну ладно, там будет видно, забираясь под
одеяло, решаю я.

Утро началось на редкость удачно. Отличный завтрак, доставленный прямо
в комнату, и богатые клиенты, приведенные хозяином сюда же, пришлись очень
кстати. Мы настолько разбогатели, что смогли купить тележку, запряженную
парой смирных лошадок. Повеселевший Ориз тут же взял их под свою опеку, и
без конца кормил, поил и чистил. Время приближалось к обеду, нам давно пора
было выезжать, а я все медлил. Лесовики, которым я назначил встречу в Азыле,
так и не появились, и надежда получить обещанное кольцо таяла с каждой
минутой. Ну что ж, придется обходиться без кольца. Да и неизвестно еще, был
ли бы от него толк, успокаиваю я себя, прощаясь с хозяином, разбогатевшим от
моего гаданья не меньше, чем я сам.
Переехав мост, выбираю кратчайшую дорогу на Райхан, оттуда ближе всего
до Камтанского хребта, за которым и начинаются территории горцев. Ориз,
восседая на передке тележки, весело помахивает плеткой и, похоже, теперь
очень доволен жизнью. Алик же, все утро проведший в походах по лавкам,
наоборот, мрачнее тучи. Несколько мешков, плод его хозяйственной
деятельности, сложены под передним сиденьем, и я очень надеюсь, что нам
сегодня будет чем поужинать. Дорога, которую я выбрал, проходит по пустынным
неудобьям, и торговцы рабами собираются обычно большими караванами, когда
ведут здесь свой товар на рынки Райхана. Но я приготовил оружие и включил
все сканеры, обшаривающие окрестные кусты на несколько сот метров вокруг,