"Джеймс Х.Чейз. Кинжал и пудреница" - читать интересную книгу автора - Какого рода работа?
- Опасная работа, мистер Джексон. Но вам некуда деваться, и вы согласитесь. Я подумал, в конце концов, он знает, кого покупает. Потом пусть пеняет на себя. - Почему вы выбрали именно меня? Он прикоснулся к тоненьким усам толстым пальцем. - Вид работы продиктовал кандидатуру исполнителя. Вопрос, казалось, был исчерпан. - Ну что ж, приступим к делу, - сказал я. - Я куплен. Герман облегченно вздохнул. Он, без сомнения, был уверен, что у него возникнут трудности со мной. А еще ему следовало бы знать, что я не веду длительных разговоров с владельцами таких бриллиантов. - Позвольте рассказать вам историю, которую мне поведали сегодня, - сказал он, - а потом объясню, что вам надо делать. - Он еще раз вздохнул и продолжил: - Я - импресарио. Было похоже, что это его ремесло. Никто не носит такие шляпы и каракулевые воротники ради удовольствия. - Я представляю интересы нескольких больших звезд и множества мелких. Среди этих мелких есть одна молодая особа, специализирующаяся на представлениях особого рода в частных домах. Ее зовут Веда Руке. Ее занятие состоит в том, что она медленно, вещь за вещью раздевается на глазах у публики. На профессиональном языке это называется "листопад". Ее номер пользуется изрядным спросом, иначе она бы меня не заинтересовала. Он снова посмотрел на бриллиант и потом на меня. Я старался всем своим видом показать, что разделяю его восхищение стриптизом, но не думаю, что мне это удалось. - Прошлым вечером мадемуазель Руке исполнила свой номер на обеде деловых людей, в доме мистера Линдснея Бретта. Маленькие черные глазки испытующе посмотрели на меня, - Может, вы не слышали о нем? Я показал взглядом, что знаком с этой фамилией, так как давно дал себе задание - узнать о всех миллионерах Сан-Луи Бич, а Бретту принадлежали крупные владения в нескольких километрах от города, последние большие владения на Оушн Роад, где обитают богачи, Оушн Роад - извилистая авеню, окаймленная по обеим сторонам пальмами и тропическими цветами, расположена у подножия возвышенности. Дома там уединенные, построенные в глубине частных парков, окружены четырехметровыми стенами. Чтобы жить на этой авеню, нужны деньги, и деньги немалые. У Бретта было столько "капусты", сколько мне и не снилось. У него имелись яхта, пять машин, взвод садовников и слабость к молодым аппетитным блондинкам. Когда он не был занят блондинками и деловыми встречами, он пересчитывал толстые пачки денег - доход от двух нефтяных компаний и сети больших магазинов, расположенных в Сан-Франциско и Нью-Йорке. - Когда мадемуазель Руке окончила свой номер, - продолжил Герман, - Бретт предложил ей присоединиться к приглашенным и во время вечеринки похвастался коллекцией античных редкостей. Открыв сейф, он извлек и показал гостям свое последнее приобретение - кинжал работы Бенвенуто |
|
|