"Джеймс Х.Чейз. Кинжал и пудреница" - читать интересную книгу автораЧеллини, искуснейшего ювелира эпохи Возрождения. Мадемуазель Руке сидела
возле сейфа и, когда Бретт набирал цифровую комбинацию, запомнила последовательность, не отдавая в том себе отчета. Я должен отметить, что у нее замечательная память. Кинжал произвел на нее огромное впечатление. Она призналась мне, что это самая прекрасная вещь, которую она когда-либо видела. До сих пор роль, уготованная мне в этом деле, была неопределенной. Ужасно хотелось промочить горло глотком виски, потому что клонило ко сну. Я взялся за это дело и должен дослушать рассказ до конца. - Позже, ближе к полуночи, когда большинство приглашенных разъехалось, хозяин проводил Руке в отведенную ей комнату, рассчитывая на ее благосклонность ночью. Он полагал, что, занимаясь подобным ремеслом, она более чем доступна, но не тут-то было. - А чего же она ждала? - раздраженно сказал я. - Когда женщина имеет такую профессию, то с ней обращаются подобающим образом. Он оставил мое замечание без внимания и продолжал: - Бретт страшно разъярился. Он потерял всякий контроль над собой. Кто знает, чем бы все это кончилось, если бы не двое приглашенных, которые пришли посмотреть, отчего поднялся такой шум. Бретт был так взбешен, что стал угрожать мадемуазель. Он сказал, что раз она выставила его перед гостями на посмешище, то заплатит за все сполна, а слов на ветер он не бросает. Я начал терять терпение. Единственное, чего мне хотелось, так это дать Герману под задницу, чтобы на ней образовалась внушительная вмятина. Девушка, которая раздевается перед пьяной компанией, не может рассчитывать - Когда она наконец уснула, то увидела сон, - продолжал мистер Герман. Он сделал паузу, вытащил из кармана портсигар и положил его на стол. - Я вижу, вас хочется курить, мистер Джексон? Я поблагодарил - он угадал мое желание. Если чего и не хватало еще, так это стакана виски. - Ей приснилось, что она спустилась вниз, открыла сейф и, взяв оттуда футляр с кинжалом, положила на его место пудреницу. Я покрылся мурашками от хребта до корней волос на голове. Хорошо состряпанное выражение внимания к собеседнику на моем лице сохранилось, однако в мозгу резко прозвучал сигнал опасности. - Вскоре после этого она проснулась. Было около шести часов утра. Она решила уйти, прежде чем проснется Бретт. Сегодня в двенадцать она открыла сумочку и обнаружила, что пудреницы нет, а на дне лежит кинжал Челлини. Я провел рукой по волосам, мечтая о глотке виски. Тревога не покидала меня. - Она тотчас же поняла, что произошло. Когда бывает перевозбуждена, то во сне ходит, как сомнамбула. Она взяла кинжал Челлини во сне. Ее сон был явью.. Вот как все произошло... Наконец мы добрались до сути и обменялись взглядами. - Пусть отнесет кинжал в полицию и расскажет все, как было, - сказал я. - Полиция уладит ее отношения с Бреттом. - Это не так-то просто. Бретт ей угрожал, а, когда он рассержен, с ним лучше не связываться. Руке считает, что он может подать в суд еще до |
|
|