"Джеймс Х.Чейз. Кинжал и пудреница" - читать интересную книгу автора

Бедная, маленькая, голая женщина боится большого, злого миллионера,
ха-ха-ха.
Я не поверил ни единому его слову. Просто Герман желает получить
нечто из сейфа Бретта. Может, это и была пудреница, я не мог знать этого,
но какая бы вещь там ни лежала, она была очень ценной для Германа. Вся эта
история представлялась мне настолько опасной, что если выпутаюсь, то
смоюсь без оглядки" У него хватило наглости предложить ограбить сейф
Бретта за тот мизер, который он мне пообещал? Да, я взял деньги, но это
еще не означало, что, поумнев, я не откажусь от этой авантюры. Он
утверждает, что я - пройдоха. Возможно, но я не такой простофиля, каким
кажусь с первого взгляда, и не собираюсь таскать каштаны из огня чужому
дяде.
Вот что говорил я себе, и был уверен в правильности своих суждений.
Мы катили по дну ущелья. Стемнело. Сырость забралась даже в салон
"паккарда". Свет фар рассеивался в тумане и затруднял видимость. Иногда из
темноты и мрака доносилось кваканье, сквозь запотевшие окна машины луна
казалась лицом покойника, а звезды - бриллиантовыми бусинками.
Внезапно машина свернула в сторону и углубилась в узкую аллею, с
обеих сторон которой возвышалась каменная ограда. Еще через мгновение она
остановилась, и я увидел освещенные окна, словно висящие в темноте. Все
вокруг было спокойно, недвижимо и бездыханно, как в камере смертника
тюрьмы Сан-Квентин. Свет фар брызнул на входную дверь, на каменных львов,
присевших на задние лапы и, казалось, готовых прыгнуть в любую секунду.
Входная дверь была усеяна головками медных гвоздей и выглядела достаточно
прочной, чтобы выдержать прямой удар античного тарана, который я видел в
каком-то псевдоисторическом боевике.
Шофер, подбежав к задней дверце, помог Герману выбраться. Свет упал
на лицо, и мне удалось внимательно рассмотреть его. Что-то в этом
крючковатом носе и толстых губах показалось мне знакомым. Я уже несколько
раз видел этого человека, но не мог вспомнить где.
- Отведите машину, - приказал Герман, - и принесите сандвичи, да не
забудьте предварительно вымыть руки, прежде чем хвататься за хлеб.
- Хорошо, мсье, - сказал шофер, бросив на Германа взгляд, полный
ненависти. Я счел это полезным. Когда играешь в такие игры, необходимо
знать, кто против кого.
Герман открыл входную дверь, и она проглотила его.
Я последовал за ним. Мы прошли через холл, в конце которого
располагалась лестница. Двойная дверь вела в большой зал. Нас не встречала
прислуга - никто, казалось, не заметил нашего прихода. Герман снял шляпу и
сбросил пальто. И даже без этих атрибутов он имел достаточно внушительный
вид.
На макушке у него наметилась лысина, а волосы были подстрижены так
коротко, что их почти не было заметно.
- Входите, мистер Джексон, и чувствуйте себя как дома. Я вошел в
большой зал за Германом. Когда мы шли с ним рядом, я походил на буксир,
сопровождавший океанский лайнер.
Комната была обставлена двумя глубокими кожаными креслами, стоявшими
перед камином. На вощеном паркете лежали персидские ковры. Вдоль стены,
перед окном, стоял длинный резной стол с батареей початых бутылок и кучей
немытых фужеров. Худощавый, элегантно одетый мужчина неожиданно возник из