"Джеймс Х.Чейз. Ловушка для простака" - читать интересную книгу автора

непосредственно с Хоуи. Я попробую поставить его на место. Стернвуд
моментально насторожился.
- Влияние? Что ты хочешь этим сказать? Какое влияние?
Я с опозданием осознал, что переусердствовал. Сейчас я разговаривал
не с Моу Берджесом.
- Не сочтите за хвастовство, сэр, но у меня сложилось впечатление,
что мисс Шелли готова прислушаться к моим советам.
Он продолжал буравить меня взглядом.
- Нам не стоит связываться с Хоуи, Чед. Мы должны избавиться от него.
Пожалуй, я сам поговорю с мисс Шелли.
"Черт, - я готов был лягнуть себя за свою неосторожность. - Если он
позвонит Шелли и выяснит, что она даже слыхом не слыхивала о существовании
Хоуи, мне конец".
Когда он потянулся к телефонной трубке, я сказал:
- Одну секунду, сэр. Вы же знаете, какой у нее нрав. Если вы ей
позвоните, она может опять подумать, что на нее давят.
Его рука зависла над телефоном.
- Но я обязан предупредить ее насчет Хоуи, - резко сказал он.
Я с трудом унял дрожь в голосе.
- Когда она поставила меня в известность о том, что сделала, я сказал
ей все, что думаю об этом Хоуи, сэр. В конце концов, она просто
рассвирепела. И заявила, что если услышит от нас еще хоть слово о Хоуи, то
закроет счет.
Стернвуд отдернул руку от телефонной трубки, как от гремучей змеи.
- Если мне удастся уговорить ее позволить мне проверять все
декларации о сборе платы за жилье, - продолжал я как ни в чем не бывало, -
Хоуи не сможет причинить особого вреда.
Стернвуд задумчиво поскреб подбородок, потом кивнул.
- А тебе удастся?
- Надеюсь, что да, сэр.
- Может, мне все же позвонить ей?..
- Позвольте сначала мне, сэр. Если у меня ничего не выйдет, тогда вся
надежда на вас. Кстати, у вас будет прекрасный повод для разговора с ней.
Вы сможете сказать, что я просто не сумел как следует изложить наши
соображения на этот счет.
Похоже, старику мое предложение пришлось по душе, поскольку он
расслабленно откинулся на спинку кресла.
- Хорошо. Поезжай к ней завтра же и все обговори. Если не добьешься
успеха, то попытаю счастья я. - Он вдруг улыбнулся. - Во всяком случае,
уже хорошо, что тебе удалось отговорить ее от аферы с норковым манто. Это
меня чертовски беспокоило. Ты здорово сработал. - Спасибо, сэр, -
проникновенно сказал я. Я едва дождался, пока унес ноги из его кабинета.


Глава 4


На следующее утро еще не было девяти, когда я уже сидел в своем новом
кабинете. Для меня это был личный рекорд, но впереди был трудный день, и я
рвался в бой.