"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора

сей раз в компании двух мужчин, задумавших ограбление ювелира. Она вела
машину. Двое, вооруженные игрушечными пистолетами, вошли в дешевый
ювелирный магазин в Майами. Они были дилетантами и раскисли, когда
появился охранник с сорокапятикалиберным пистолетом в руке. Рея могла
уехать, но осталась и была арестована. С учетом прошлого она получила
четыре года.
Снова выйдя на свободу, она участвовала в налете на бензоколонку. На
этот раз судья дал ей на всю катушку, она угодила за решетку еще на четыре
года, и на этом пока заканчивалась ее биография.
Я бросил папку на стол и закурил. Теперь, познакомившись с ее
прошлым, я заинтересовался ее братом. Я поискал в папках, но ничего не
нашел. Очевидно, Дженни не имела с ним дела, но я был уверен, что он и Рея
- одного поля ягоды. В сгущавшихся сумерках я сидел за столом и думал о
Рее. Я думал о жизни, которую она вела, и чувствовал, что завидую ей. Я
вспоминал собственную монотонную домашнюю жизнь. Ласковую мать, умершую,
когда мне было пятнадцать, отца, который ишачил в алмазных копях, нажил
уйму денег, неудачно вложил их и умер, сломленный неудачей. Рея жила
порочной жизнью, но не сломалась. Едва выбравшись из тюрьмы, она снова
становилась на уготованную ей судьбой преступную дорожку. Она, по крайней
мере, обладала волей и энергией. Пусть ее воля была направлена на зло, но
она подняла флаг и неслась вперед. Я раздавил окурок и закурил другую
сигарету. Меня учили, что воровать дурно, но так ли это в условиях
современного мира, в котором я живу? Не следует ли скорее считать это
борьбой за выживание наиболее приспособленных к жизни, своего рода войной
одного человека против полиции? Разве это не лучше, чем тоскливое
существование людей, паразитирующих на Дженни? Половина моего рассудка
говорила, что я не прав, а другая половина возражала. Я понимал, что
внезапно Рея стала самым главным существом в моей жизни. Она привлекала
меня сексуально, но сверх того я еще и завидовал ее смелости, вероятно,
превосходившей мою собственную. У меня вдруг возникло желание испытать все
то, что испытала она. Ее преследовала полиция, и вот теперь я хотел
попробовать это на собственном опыте. Я представлял себе ее ощущения в тот
момент, когда она увидела, что дело принимает скверный оборот, и все же не
ударилась в панику, не отъехала от ювелирного магазина. Я завидовал ей.
Мне хотелось узнать, не струшу ли я в подобных обстоятельствах.
Темнело. Я засунул папку обратно в ящик, вытряхнул пепел от своих
сигарет и два окурка в конверт, а конверт положил в карман. Деревяшке
незачем знать, что в офисе кто-то побывал. Спускаясь по лестнице, я
продолжал думать о Рее и ее брате, об их убогой развалюхе и, как ни
странно, завидовал им.

***

Что мне следовало сделать, так это забрать свои вещи из отеля
"Бендинкс" и вернуться в Парадиз-Сити. Следовало поговорить с доктором
Мелишем и отдаться в его руки. Следовало сказать ему, что я встретил
женщину с прошлым закоренелой уголовницы и сексуальная одержимость ею
стала моей навязчивой идеей. Следовало признаться ему, что теперь я
чувствовал непреодолимое стремление повторить все, совершенное ею,
постараться объяснить, что мы должны быть на равных, когда я овладею ею: