"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора

на заношенные манжеты рубашки и перевел взгляд на туфли, не чищенные пару
недель. Я медленно вернулся к креслу, сел и посмотрел на Сиднея, который
наблюдал за мной. На его лице отражались озабоченность, доброта и
волнение. Я еще не настолько опустился, чтобы не суметь представить себя
на его месте. Я подумал о своих ошибках, о не уменьшавшейся груде
корреспонденции на подносе и о том, как я выгляжу. Вопреки вере в себя и
фасаду мужества (подходит ли здесь такое определение?) со мной все-таки,
как он выразился, не все было в порядке.
Он медленно, глубоко вздохнул.
- Послушай, Сидней, давай забудем про Мелиша. Я уволюсь. Что-то пошло
не так. Я уберусь отсюда к черту, а ты предоставь Терри шанс. Обо мне не
беспокойся, я и сам перестал о себе беспокоиться.
- Ты лучший знаток бриллиантов в нашем деле, - спокойно сказал
Сидней. Теперь он полностью овладел собой и перестал мельтешить и
суетиться. - Уйти я тебе не позволю. Такая потеря слишком дорого мне
обойдется. Тебе нужно приспособиться к обстоятельствам, и доктор Мелиш
поможет это сделать. Выслушай, Ларри. В прошлом я много для тебя сделал,
и, надеюсь, ты считаешь меня своим другом. Теперь пора кое-что тебе для
меня сделать. Я хочу, чтобы ты пошел к Мелишу. Я уверен, что он сумеет
привести тебя в порядок. Может быть, понадобится месяц или два. По мне,
хоть год. Твое место всегда останется за тобой. Ты много значишь для меня.
Повторяю: ты лучший знаток бриллиантов в нашем деле. Тебе крепко
досталось, но все снова войдет в норму. Сделай это ради меня, пойди к
Мелишу.
И я пошел к Мелишу. Сидней был прав, следовало сделать хотя бы это,
но я не надеялся на доктора Мелиша, пока не познакомился с ним. Это был
маленький, тощий, лысеющий, с проницательными глазами человек. Сидней уже
вкратце проинформировал его, так что он знал все о моем прошлом, о Джуди и
о последовавшей реакции. Незачем было вдаваться в подробности.
У нас состоялось три беседы, и наконец он вынес свой приговор. Все
сводилось вот к чему: я нуждался в полной смене обстановки. Мне следовало
уехать из Парадиз-Сити по крайней мере месяца на три.
- Как я понял, вы не садились за руль с момента аварии? - спросил он
и протер очки. - Обязательно купите себе машину и привыкайте водить ее.
Ваша проблема в том, что вы считаете свою утрату чем-то исключительным. -
Он поднял руку, прерывая мои протесты. - Я знаю, что вам не хочется это
признавать, но тем не менее именно здесь скрыта ваша проблема. Советую вам
общаться с людьми, чьи проблемы серьезнее вашей. Тогда собственные беды
представятся вам в ином свете. У меня есть племянница, которая живет в
Луисвилле. Она работает в бюро социальной опеки и нуждается в бесплатных
помощниках. Предлагаю вам поехать в Луисвилл и поработать с ней. Я уже
звонил туда. Буду совершенно откровенен. Когда я рассказал о вас, она
заявила, что ей ни к чему неуравновешенная личность. Довольно трудно
управляться с делами одной, и если еще придется заниматься и вашими
проблемами, то вы не подходите. Я сказал, что вы будете помогать ей и не
доставите никаких хлопот. Мне не сразу удалось уговорить ее. Теперь дело
за вами. Я покачал головой.
- Вашей племяннице будет от меня не больше пользы, чем от дыры в
голове, - произнес я. - Нет, это дурацкая идея. Я найду что-нибудь другое.
Договорились, я уеду на три месяца. Мне...