"Лоретта Чейз. Невеста сумасшедшего графа " - читать интересную книгу автора

И все это время он чувствовал на плечах теплые руки, слышал
успокаивающее бормотание.
- Все в порядке. Этому не поможешь. Я знаю, рвота от головной боли.
Противная штука, да? Длится часа ми, а потом вместо облегчения тебя
начинает выворачивать наизнанку. Через минуту станет лучше. Вот все
закончилось.
Дориану казалось, что прошла не минута, а вечность, и он уже мертв.
Судороги прекратились, но у него не было сил поднять голову от таза.
Гвендолин подхватила его и, приподняв ему голову, поднесла к губам
чашку. Он почувствовал запах мяты и чего-то неизвестного.
- Прополощи рот, - тихо приказала она.
Потом Гвендолин помогла ему снова лечь, и он, закрыв глаза,
прислушивался к доносящимся звукам. Тазик исчез, а вместе с ним и
отвратительный запах.
Через минуту Дориан почувствовал на лице прохладу влажной ткани.
Нежно, быстро и тщательно Гвендолин вымыла его. Он знал, что должен
протестовать, не ребенок же он, однако сил для этого не было.
Затем она ушла, казалось, надолго, и в ее отсутствие вернулась боль,
не такая сильная, как прежде, но все же ощутимая.
На этот раз вместе с запахом духов появился и свет.
Свеча. Чуть приоткрыв глаза, Дориан смотрел, как приближается темная
фигура, идет к камину и ставит на полку свечу.
Затем вернулась к кровати.
- Мне кажется, тебя еще что-то беспокоит, - тихо сказала Гвендолин,
подходя к кровати. - Хотя не знаю, первичная ли это боль или результат от
приема лауданума.
Дориан сразу вспомнил о флаконе, который она у него украла.
- Отдай мне лекарство, ведьма, - прохрипел он.
- Потом. Сейчас я лучше воспользуюсь заклинанием. Как ты думаешь, тебе
удастся самому залезть в котел или мне позвать на помощь Хоскинса?

***

Ведьмин "котел" оказался горячей ванной, а заклинание - пузырем со
льдом у него на голове.
Так, во всяком случае, он понял из ее объяснений.
Меньше всего ему хотелось вылезать из постели и тащиться в ванную, но
тогда его отнесут вниз слуги. Подобного унижения он не мог стерпеть.
- Руки и ноги у тебя ледяные. - Она подала халат и стояла
отвернувшись, пока Дориан в бешенстве натягивал его на себя. - А голова,
наоборот, горит как в лихорадке. Значит, в организме нарушен баланс, и мы
должны его восстановить.
Дориану было плевать на баланс, однако нельзя допустить, чтобы она
видела его беспомощным. Поэтому он без ее помощи заковылял к двери и
спустился по лестнице.
Ванная комната благоухала лавандой, в узких стенных нишах горели
свечи.
Душистый пар, тепло и мягкий свет манили Дориана, и он шагнул к ванне,
на дне и стенках которой были разложены полотенца.
В ароматном тепле его бессильная злость растаяла.