"Лоретта Чейз. Невеста сумасшедшего графа " - читать интересную книгу авторазаймемся делами.
- Несомненно. - Гвендолин вернула ему письмо. - Я рада, что ты подумал о Дейне, когда решил посоветоваться со знающим человеком. Это лучший выбор, чем Абонвиль. Герцог - иностранец и принадлежит к другому поколению. - Я знал, что ты недолюбливаешь его светлость. - Он хороший человек, но иногда слишком опекает других. Дориану не хотелось расстраивать жену, но, с другой стороны, нельзя все время избегать разговоров о будущем. - Значит, ты не станешь возражать, если вместо него я назначу своим опекуном Дейна? - тихо спросил он. - Если у меня возникнут затруднения, а ты не сможешь мне помочь, я буду рада обратиться к нему, - спокойно ответила она. Дориан знал, чего стоит ей это спокойствие, и все же они не могут притворяться, что впереди у них вечность. Он наклонился и нежно поцеловал ее. - Я того же мнения, - усмехнулся он. - Если уж выбирать союзника, то лучшего. Они ехали в Аткурт на два дня, а остались там на целую неделю. Дейн оказался знающим и очень упрямым человеком, поэтому они с Дорианом тут же завели бесконечные споры, как братья или старые друзья. Они состязались в беге вокруг парка, фехтовали, тренировались в стрельбе. Хозяин решил обучить гостя тонкостям кулачного боя, и все утро мужчины тузили друг друга в углу конюшни под одобрительные возгласы своих жен. В Аткурте жил также внебрачный сын Дейна, восьмилетний озорник, которого отец с гордостью именовал дьявольским отродьем. пригласил графа Ронсли в свой дом на дереве, а это была особая честь, поскольку до Сих пор лишь обожаемый папа знал его тайну. Дориан вернулся из Аткурта с ободранными коленями и локтями, с обещанием Дейна присматривать за делами Гвендолин после.., и с желанием завести ребенка. Но он запретил себе мечтать о ребенке, которого никогда не увидит, и направил свою энергию на претворение в жизнь мечты Гвендолин о больнице. Дейн согласился с ним, что женщине, притом молодой, не слишком помогут даже титул и богатство. Она столкнется с десятками мужчин, из которых лишь единицы придерживаются современных взглядов на способности женщин. - Вести дела с мужчинами буду я, - сказал Дейн, - но мне нужны точные указания. Я ничего не смыслю в больницах, даже самых обычных, а твоя жена, по-моему, собралась делать нечто особенное. - Боюсь, ничего определенного она пока не скажет, - ответил Дориан. - Просто я заметил у нее эмоциональное напряжение и решил немедленно приступить к строительству, чтобы отвлечь ее. Мое непосредственное участие заставит всех отнестись к делу более серьезно. Если граф Ронсли предпочтет здание, например, в форме шестиугольника, другие вряд ли будут настаивать на квадрате или затеют спор, утверждая, что, по мнению специалистов, нужно обязательно строить восьмиугольник. Все скажут: "Да, милорд, именно шестиугольник", - и запишут каждое мое слово с величайшим почтением, будто оно сошло с уст Господних. Дейн хихикнул, но что-то в его темных глазах заставило Дориана насторожиться. |
|
|