"Лоретта Чейз. Рискованный флирт ("Негодяи" #3) " - читать интересную книгу автораВельзевул, а Берти - его преданный слуга.
Убрав с дороги ее брата, Дейн молча предупредил посетителей кафе, чтобы занимались своими делами. Если он схватит ее за горло и начнет душить, вряд ли хоть один из них придет ей на помощь. Джессика не сомневалась, что они не посмеют даже пикнуть. - Во сколько оценил ее Лефевр? - спросил Себастьян. Это было первое слово, которое он обронил после того, как заказал кофе хозяину. Когда Дейн вошел в это заведение, обслуживать его кинулся сам владелец. - Он посоветовал мне ее не продавать. Сначала он хочет связаться с русским клиентом. Это не то кузен, не то племянник, не то какой-то другой родственник царя, и он... - Пятьдесят фунтов, - сказал лорд Дейн. - Если это один из многочисленных безумных родственников царя, он не даст вам ни фартинга больше. - Тогда он действительно должен быть безумным, - сказала Джессика. - Лефевр назвал куда более значительную цифру. Он посмотрел на нее в упор. Глядя в это темное суровое лицо, в черные неумолимые глаза, Джессике легко было представить, как он сидит на эбонитовом троне в самой глубине ада. Она бы нисколько не удивилась, если бы, посмотрев на дорогие блестящие башмаки, находившиеся в нескольких дюймах от ее туфель, увидела, что они превращаются в копыта. Любая женщина, имеющая хоть каплю здравого смысла, подхватила бы юбки и бежала со всех ног. Беда в том, что Джессика ничего такого не чувствовала. По нервам бежал магнетический ток, он скользил по всему телу, кружил, вызывал странное звенящее тепло в животе и переплавлял мозги в жидкий суп. башмаку. Хотелось просунуть руку под манжету накрахмаленной рубашки, найти вену и пощупать пульс. Но больше всего ей хотелось прижаться губами к жесткому распутному рту и целовать его до беспамятства. Конечно, подобное безумие приведет ее в позицию лежа на спине, и она мигом лишится девственности - вполне возможно, на глазах у посетителей кафе. Потом, если он будет в духе, он шлепнет ее по заду и прикажет убираться. - Мисс Трент, - сказал Дейн, - возможно, вашим одноклассницам понравится ваше остроумие. Возможно также, что если вы на время перестанете хлопать ресницами, у вас прояснится зрение и вы заметите, что я не школьница. Она не хлопала ресницами. Когда Джессика кокетничает, она делает это обдуманно и целенаправленно. И не такая она идиотка, чтобы столь откровенно заигрывать с Вельзевулом. - Хлопала ресницами? - переспросила она. - Я никогда не хлопаю ресницами, милорд. А делаю вот как. - Джессика перевела взгляд на красивого француза, сидевшего неподалеку, потом стрельнула в Дейна коротким косым взглядом. - Это не хлопанье ресницами, - сказала она Дейну, не удостаивая вниманием восхищенного француза. И хотя в это было трудно поверить, но его лицо помрачнело еще больше. - И все же я не школьник, - повторил он. - Советую приберечь игривые взгляды для зубрилок, которые на них отзовутся. Француз уже смотрел на Джессику с обожанием. Дейн повернулся и смерил его взглядом. Мужчина мгновенно отвел глаза и оживленно заговорил с компаньонами. |
|
|