"Лоретта Чейз. Рискованный флирт ("Негодяи" #3) " - читать интересную книгу автора

невыносимое создание равнодушно повернулось к нему спиной. Она просто ушла.
Дейн шесть дней почти все свое время проводил с ее проклятым братцем,
притворяясь, что принимает благоговение этого трясущегося недоумка. Шесть
дней Трент тявкал ему в уши, лизал пятки, пыхтел и раболепствовал, привлекая
к себе внимание, путался под ногами и сметал с его пути случайные предметы
или незадачливых людей. И после недели терпения, когда этот безмозглый щенок
ее брат истрепал ему нервы, все, чего Дейн добился, - стал объектом забавы
для мисс Трент.
- Allez-vous en,* - тихо сказал он. Дениза и Маргарита мгновенно
соскользнули с коленей и кинулись в разные углы.
______________
* Идите прочь (фр.)

- Знаешь, Дейн... - начал Ваутри успокаивающим тоном. Дейн бросил на
него испепеляющий взгляд. Ваутри схватил бутылку и налил себе стакан вина.
Дейн положил пистолет, вышел за дверь и с грохотом ее захлопнул.
Потом он двигался очень быстро. Он попал на лестничную площадку
вовремя, чтобы увидеть, как сестра Трента остановилась перед входной дверью
и оглядывается, как будто что-то ищет.
- Мисс Трент, - позвал он. Ему не надо было повышать голос, его бас
разнесся по холлу подобно раскату грома.
Джессика дернула дверь и выскочила на улицу.
Он проследил, как дверь закрылась, и велел себе сходить за пистолетом,
вернуться и отстрелить носы гипсовым херувимам под потолком, потому что если
он пойдет за ней, то убьет ее. А это неприемлемо, потому что Дейн никогда не
допустит, чтобы представительница низшего пола спровоцировала его.
И, рассуждая подобным образом, он сбежал вниз, подбежал через широкий
холл к двери, распахнул ее и вихрем вылетел на улицу. Дверь с грохотом
захлопнулась за ним.

Глава 5

Он чуть не сбил ее с ног, потому что по неведомой причине мисс Трент не
бежала вдоль по улице, а маршировала обратно к дому.
- Пропади он пропадом, этот наглец! - ворчала она. - Я сломаю ему нос.
Сначала выгнал швейцара, потом мою горничную - да еще извозчика! Это уж
слишком.
Дейн встал на ее пути, загородив вход своим массивным телом:
- О нет! Не знаю и знать не хочу, в какие игры вы играете...
- Я играю? - Джессика отступила на шаг, подбоченилась и уставилась на
него. По крайней мере, казалось, что уставилась, потому что под большой
шляпой и при тусклом свете это было трудно понять.
Солнце еще не село, но тяжелые тучи хмуро нависли над Парижем. Издалека
доносились раскаты грома.
- Я играю? - повторила она. - Этот ваш хулиган-лакей, как я понимаю,
следует примеру хозяина - срывает зло на невинных людях. Он, конечно, думал,
что это очень смешно - запугать извозчика с моей горничной в карете и
оставить меня без средства передвижения, после того как он украл мой зонтик.
Если Дейн правильно интерпретировал ее пылкую речь, то Герберт прогнал
горничную мисс Трент и наемный экипаж, который ее сюда доставил.