"Лоретта Чейз. Рискованный флирт ("Негодяи" #3) " - читать интересную книгу автораневыносимое создание равнодушно повернулось к нему спиной. Она просто ушла.
Дейн шесть дней почти все свое время проводил с ее проклятым братцем, притворяясь, что принимает благоговение этого трясущегося недоумка. Шесть дней Трент тявкал ему в уши, лизал пятки, пыхтел и раболепствовал, привлекая к себе внимание, путался под ногами и сметал с его пути случайные предметы или незадачливых людей. И после недели терпения, когда этот безмозглый щенок ее брат истрепал ему нервы, все, чего Дейн добился, - стал объектом забавы для мисс Трент. - Allez-vous en,* - тихо сказал он. Дениза и Маргарита мгновенно соскользнули с коленей и кинулись в разные углы. ______________ * Идите прочь (фр.) - Знаешь, Дейн... - начал Ваутри успокаивающим тоном. Дейн бросил на него испепеляющий взгляд. Ваутри схватил бутылку и налил себе стакан вина. Дейн положил пистолет, вышел за дверь и с грохотом ее захлопнул. Потом он двигался очень быстро. Он попал на лестничную площадку вовремя, чтобы увидеть, как сестра Трента остановилась перед входной дверью и оглядывается, как будто что-то ищет. - Мисс Трент, - позвал он. Ему не надо было повышать голос, его бас разнесся по холлу подобно раскату грома. Джессика дернула дверь и выскочила на улицу. Он проследил, как дверь закрылась, и велел себе сходить за пистолетом, вернуться и отстрелить носы гипсовым херувимам под потолком, потому что если он пойдет за ней, то убьет ее. А это неприемлемо, потому что Дейн никогда не И, рассуждая подобным образом, он сбежал вниз, подбежал через широкий холл к двери, распахнул ее и вихрем вылетел на улицу. Дверь с грохотом захлопнулась за ним. Глава 5 Он чуть не сбил ее с ног, потому что по неведомой причине мисс Трент не бежала вдоль по улице, а маршировала обратно к дому. - Пропади он пропадом, этот наглец! - ворчала она. - Я сломаю ему нос. Сначала выгнал швейцара, потом мою горничную - да еще извозчика! Это уж слишком. Дейн встал на ее пути, загородив вход своим массивным телом: - О нет! Не знаю и знать не хочу, в какие игры вы играете... - Я играю? - Джессика отступила на шаг, подбоченилась и уставилась на него. По крайней мере, казалось, что уставилась, потому что под большой шляпой и при тусклом свете это было трудно понять. Солнце еще не село, но тяжелые тучи хмуро нависли над Парижем. Издалека доносились раскаты грома. - Я играю? - повторила она. - Этот ваш хулиган-лакей, как я понимаю, следует примеру хозяина - срывает зло на невинных людях. Он, конечно, думал, что это очень смешно - запугать извозчика с моей горничной в карете и оставить меня без средства передвижения, после того как он украл мой зонтик. Если Дейн правильно интерпретировал ее пылкую речь, то Герберт прогнал горничную мисс Трент и наемный экипаж, который ее сюда доставил. |
|
|