"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора

Это было совсем не похоже на то, как грабители вели себя в Мире. Там
они почти не оставили следов преступления.
Но нынешняя картина ее... пугала.
В дверях гардеробной стояла Тереза. Девушка рыдала.
До сих пор Франческа ни разу не видела свою горничную плачущей. Ей даже
в голову не приходило, что самоуверенная, высокомерная служанка в состоянии
заплакать.
- Тереза! - окликнула ее Франческа. Подойдя к горничной, Франческа
обняла ее за плечи. - С тобой все в порядке?
- Ох, мадам! - Чуть повернувшись, Тереза уперлась лбом в плечо своей
госпожи и всхлипнула.
- Все хорошо, - сказала Франческа. - Никто серьезно не пострадал.
Подняв голову, Тереза вытерла слезы тыльной стороной ладони и быстро и
сердито проговорила по-французски:
- Это невероятно! Подлые твари! Подумать только, они осмелились
прикоснуться к вашим прекрасным платьям, вашим украшениям...
- Они исчезли? - раздался позади женщин мужской голос.
Франческа была настолько шокирована, увидев служанку плачущей, что на
несколько мгновений совсем забыла о Кордере.
Тереза проигнорировала его, как всегда игнорировала всех мужчин,
которые появлялись в жизни Франчески.
- Они все и повсюду разбросали, - сказала она, обращаясь к хозяйке. -
Ваша шкатулка для драгоценностей валяется на полу. - Горничная кивнула в
сторону гардеробной.
Все лежало на полу. Включая драгоценности.
- Это интересно, - заметил Кордер. Его голос теперь раздавался ближе к
Франческе: через голову Терезы он смотрел в гардеробную. - Они не взяли
украшения... Что же тогда им было нужно, черт возьми? Мемуары, о которых ты
говорила? Ты уже начала их писать?
Все это не имело никакого отношения к мемуарам, за которые, не
сомневалась Франческа, она вряд ли когда-либо возьмется. И конечно же, это
не простое ограбление. Обычные воры не бросают драгоценные украшения на пол
и не оставляют их там лежать. Они - кем бы они ни были - пришли сюда за
чем-то куда более ценным: за письмами.
Франческа покачала головой. Она постаралась успокоиться, но ее сердце
билось с невероятной скоростью.
- Возможно, кто-то просто невзлюбил меня. Не исключено, что это всего
лишь чья-то шутка.
- Ничего себе шуточка, - промолвил Джеймс. - Переодеться в монахинь и
отравить твоих слуг!
- Очень странно, что они не взяли драгоценности, - сказала Франческа. -
Возможно, они действительно монахини. А кто еще мог позволить себе оставить
без внимания жемчуг и сапфиры?
Да, похоже, все драгоценные камни были здесь: они поблескивали среди
разбросанных повсюду платьев, нижнего белья, корсетов, сорочек, перчаток и
чулок.
Похоже на насмешку. Она же поддразнивала Элфика, рассказывая ему о
своих бриллиантах и победах. Это была игра, хотя, возможно, не слишком
умная.
И вот теперь эта игра стала опасной.