"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора

"За этого чертова кровавого короля и эту чертову кровавую страну", -
проговорил про себя Джеймс, закрывая за собой дверь. В последний раз.
Джеймс снял с себя жилет и бросил его вместе с сюртуком на стоявший
возле двери стул. Он продолжал наступать, а она теперь медленно отступала к
кровати.
Без сомнения, путь был ей знаком, и она уверенно двигалась даже в
темной комнате, хотя вообще-то было не совсем темно. Должно быть, слуги
приготовились к их приходу, потому что свечи в подсвечниках были зажжены. И
вероятно, они предполагали, что она вернется не одна, потому что горело
только две свечи. Именно так, по их мнению, должна выглядеть интимная
обстановка.
Их света было достаточно для того, чтобы он смог разглядеть ее
сверкающие белые зубы, когда она приоткрыла рот. Света хватило и на то,
чтобы в изумрудах запылал зеленый огонь и сверкающей радугой вспыхнуло
множество мелких бриллиантов, которые окружали их. Но даже без света Джеймс
смог бы почувствовать, где находится Марта. Запах ее духов заполнил собой
всю комнату: слишком приторный, сладкий, напоминающий аромат увядающих роз.
Марта провела ладонями по своей высокой упругой груди, по округлым
бедрам. Она была сложена восхитительно и прекрасно сознавала это.
- Видишь, я ничего от тебя не скрываю, - проговорила она. - Я полностью
раскрылась перед тобой.
Судя по ее произношению, большую часть жизни Марта провела на юге
Италии и была мало - очень мало! - образована. Джеймс заметил и легкий
акцент - без сомнения, родом она была с Кипра. Несмотря на то что его - как
и ее - прошлое было весьма смутным, он говорил на итальянском - языке его
матери - безупречно. А поскольку Джеймс унаследовал от матери черные
курчавые волосы и точеный римский профиль от деда, Марта и не догадывалась,
что он был не только сыном английского вельможи, но и агентом правительства
его величества.
Одним словом, Джеймс Кордер был еще большим обманщиком, чем его
очаровательная партнерша. Хитрость состояла в том, чтобы она об этом не
догадалась.
- Не совсем, - ответил он, расстегивая брюки. - Твои камни великолепны,
однако твоя красота не нуждается в дополнительных украшениях, и тебе это
известно.
Он уж не стал говорить о том, что массивные украшения только мешали во
время соития. "Из-за них можно и без глаз остаться", - мысленно сказал он.
Марта рассмеялась.
- Ну вот, наконец-то ты мне льстишь, - промолвила она. - Я уж думала,
что никогда не услышу от тебя ничего подобного.
Джеймс перешагнул через упавшие на пол брюки.
- Зрелище, открывшееся моему взору, возбуждает мой язык, - сказал он.
- Отлично, - проворковала Марта, опуская глаза. - Но насколько я вижу,
возбужден не только твой язык, но и твой дружок.
Конечно, еще бы он не возбудился! Одно дело его отношение к ней, а
другое - его мужские чувства. Ведь что ни говори, а она восхитительна.
Настоящая женщина!
Расстегнув серьги, Марта положила их на столик у кровати. Затем, сняв
браслет, она уронила его рядом с ними.
Джеймс стянул через голову рубашку.