"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора

Спустя две ночи
В такие ночи, как эта, Франческа особенно ценила собственную свободу.
Сначала она побывала в театре, потом в кафе "Флориан". После этого Джульетта
рассталась с ней, направившись на любовное свидание, а Франческа поехала
домой, намереваясь скоротать вечер за чтением.
Ей не придется поддерживать пустой разговор, не придется сдерживать
зевки. Не надо будет казаться умной, забавной, соблазнительной и даже
сговорчивой.
Этой ночью ей придется развлекать только саму себя.
Франческа сидела в гондоле, подперев голову рукой и любуясь
проплывавшими мимо знакомыми очертаниями палаццо. Какое же удовольствие
временами просто помолчать, не думать ни о чем, получать удовольствие от
красоты странного и древнего города, его великолепных зданий, построенных
много веков назад, от тишины и спокойствия его каналов.
Ни один из городов, в которых она побывала после отъезда из Англии, не
успокаивал ее так, как Венеция. Франческа прекрасно понимала, почему лорд
Байрон, побывав в этом городе, считал, что обрел здесь вторую родину.
Она подумала о том, что в нынешний отрезок жизни не скучала, ни о чем
не жалела. У нее отличное финансовое положение. Она абсолютно свободна - о
такой свободе Франческа прежде и не мечтала. У нее есть подруга, которой она
может полностью доверять.
Ей ничего не нужно - кроме разве любовника, который мог бы дарить ей
несколько часов удовольствия, а потом уходить и оставлять ее в покое. Или,
быть может, собаки, что было бы куда лучше, с улыбкой подумала Франческа.
Если отбросить чисто физические удовольствия, собака может заменить друга,
дарить ей беззаветную любовь и преданность.
Правда, собаки не могут покупать бриллианты. Или рубины, изумруды,
сапфиры, жемчуг, оливин, аметисты - одним словом, драгоценные камни.
Так что придется ей все-таки иметь любовников. При мысли об этом
Франческа тихо рассмеялась.
Когда гондола подплывала к ее дому, Франческа подняла голову на
Ка-Мунетти. Арнальдо говорил ей, что новый жилец нанимает слуг. Несколько
суденышек с провизией, должно быть, покачивались на воде возле палаццо.
Арнальдо удалось узнать от одного из слуг кое-что еще. Гондольер Дзеджо
сказал ему, что его хозяин любит одиночество. Он обучался у монахов и с тех
пор предпочитает бывать в тишине, чтобы сосредоточиваться на своей работе,
какой бы она ни была. Иногда он любит сходить в театр, в церковь или в
палаццо, чтобы полюбоваться произведениями искусства. А вот венецианские
салоны - или то, что от них осталось, - он посещать не любит. Ему также не
нравится бывать на светских вечерах и встречаться с друзьями на обедах в
отелях.
В общем, про него можно сказать, что он нелюдим, хотя отшельником его
нельзя назвать. По словам ее источника, он примерно того же возраста, что и
лорд Байрон, правда, гораздо привлекательнее его. Судя по темному силуэту,
который она время от времени замечала в окнах Ка-Мунетти, ее новый сосед -
человек высокий.
Больше она ничего вообразить не могла. Но, думая о нем, Франческа
перестала обращать внимание на окружающее.
Ночь была темной, и ее гондольеры не успели вовремя заметить опасность.
А потом было уже слишком поздно.