"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора

были подернуты серебром. Карие глаза блестели. Чего в них было больше:
юмора, хитрости, жестокости, - этого Джеймс еще не понял.
Понял он другое: месье тратит немало времени и денег на заботу о
собственной внешности. Одет он был с элегантной изысканностью. Жилет графа
украшали многочисленные цепочки, кармашки для часов и медали.
- Вы вовсе не обязаны развлекать моего гостя, месье, - сказала
Боннард. - Мистер Кордер как раз собирался уходить.
- Кордер? - переспросил Маньи. - Мне знакомо это имя.
"А кому оно незнакомо?" - подумал Джеймс. Его семья, включая родных со
стороны отца и со стороны матери, была знатной и большой. Его отец и мать
были широко известны в европейских придворных кругах. Лорд и леди Уэствуд
всегда проводили много времени за границей. Даже во время войны они
отказались оставаться дома, в безопасности.
- Вы носите французскую фамилию, но на француза не похожи, - заметил
Маньи.
- Нет, наша ветвь Кордеров далека от французов, - отозвался Джеймс. -
Предки действительно были французами, но несколько столетий назад, так что
мы из Кордье давно превратились в Кордеров. А мой отец - тринадцатый граф
Уэствуд.
Граф кивнул:
- Да, это семья из Нормандии.
- Очень большая семья, - заметила Боннард, делая ударение на слове
"большая". - Мистер Кордер - один из нескольких детей от второго брака.
"Всего лишь один из тех многочисленных младших сыновей, знакомиться с
которыми нет необходимости", - можно было услышать в ее голосе.
Граф наградил ее взглядом, смысла которого Джеймс не понял.
- И он уже уходит, - добавила Франческа.
- Нет, еще нет, - заявил Джеймс. Он похлопал себя по груди, словно
разыскивая что-то в карманах. - Кажется, я забыл карманную записную книжку в
вашей спальне.
Ее зеленые глаза полыхнули убийственной яростью.
- Это невозможно, - сказала Франческа. - Вы никогда не были...
- Слугу звать не стоит, - продолжал как ни в чем не бывало Кордер. - Я
сам поищу ее.
- Вы не знаете дороги в спальню и... - вымолвила она.
- Не говорите глупостей, - перебил ее Джеймс. - Да, вчера вечером я был
изрядно пьян, моя дорогая. Но я уверен, что смогу найти дорогу. - Он
направился к ней. - Но поскольку вам все равно придется одеться... - И,
предложив Франческе руку, Джеймс мило ей улыбнулся.
Она улыбнулась ему в ответ. Джеймс вспомнил татуировку на ее спине -
кобру. Если бы у нее были ядовитые зубы, она обязательно ужалила бы его в
это мгновение. Однако Франческа лишь взяла Джеймса под руку.
- Кордер, - проговорила она вполголоса, - ты об этом очень-очень-очень
пожалеешь.
- Что ж, отлично, - в полный голос отозвался Джеймс. - Твои слова
звучат как обещание хорошо развлечься.

Как выяснилось, спальня Франчески находилась в противоположной части
дома, расположенной со стороны двора палаццо. Гостиная, в которой она совсем
недавно пыталась обольстить его, соседствовала с будуаром. За ним тянулась