"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу авторабыли подернуты серебром. Карие глаза блестели. Чего в них было больше:
юмора, хитрости, жестокости, - этого Джеймс еще не понял. Понял он другое: месье тратит немало времени и денег на заботу о собственной внешности. Одет он был с элегантной изысканностью. Жилет графа украшали многочисленные цепочки, кармашки для часов и медали. - Вы вовсе не обязаны развлекать моего гостя, месье, - сказала Боннард. - Мистер Кордер как раз собирался уходить. - Кордер? - переспросил Маньи. - Мне знакомо это имя. "А кому оно незнакомо?" - подумал Джеймс. Его семья, включая родных со стороны отца и со стороны матери, была знатной и большой. Его отец и мать были широко известны в европейских придворных кругах. Лорд и леди Уэствуд всегда проводили много времени за границей. Даже во время войны они отказались оставаться дома, в безопасности. - Вы носите французскую фамилию, но на француза не похожи, - заметил Маньи. - Нет, наша ветвь Кордеров далека от французов, - отозвался Джеймс. - Предки действительно были французами, но несколько столетий назад, так что мы из Кордье давно превратились в Кордеров. А мой отец - тринадцатый граф Уэствуд. Граф кивнул: - Да, это семья из Нормандии. - Очень большая семья, - заметила Боннард, делая ударение на слове "большая". - Мистер Кордер - один из нескольких детей от второго брака. "Всего лишь один из тех многочисленных младших сыновей, знакомиться с которыми нет необходимости", - можно было услышать в ее голосе. - И он уже уходит, - добавила Франческа. - Нет, еще нет, - заявил Джеймс. Он похлопал себя по груди, словно разыскивая что-то в карманах. - Кажется, я забыл карманную записную книжку в вашей спальне. Ее зеленые глаза полыхнули убийственной яростью. - Это невозможно, - сказала Франческа. - Вы никогда не были... - Слугу звать не стоит, - продолжал как ни в чем не бывало Кордер. - Я сам поищу ее. - Вы не знаете дороги в спальню и... - вымолвила она. - Не говорите глупостей, - перебил ее Джеймс. - Да, вчера вечером я был изрядно пьян, моя дорогая. Но я уверен, что смогу найти дорогу. - Он направился к ней. - Но поскольку вам все равно придется одеться... - И, предложив Франческе руку, Джеймс мило ей улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ. Джеймс вспомнил татуировку на ее спине - кобру. Если бы у нее были ядовитые зубы, она обязательно ужалила бы его в это мгновение. Однако Франческа лишь взяла Джеймса под руку. - Кордер, - проговорила она вполголоса, - ты об этом очень-очень-очень пожалеешь. - Что ж, отлично, - в полный голос отозвался Джеймс. - Твои слова звучат как обещание хорошо развлечься. Как выяснилось, спальня Франчески находилась в противоположной части дома, расположенной со стороны двора палаццо. Гостиная, в которой она совсем недавно пыталась обольстить его, соседствовала с будуаром. За ним тянулась |
|
|