"Вадим Чекунов. Шанхай. Любовь подонка" - читать интересную книгу авторапрезиденте-спортсмене мы дошагали до корпусов общежитий.
На ногах Джейн были летние босоножки, открывавшие красивый подъем стопы и маленькие пальцы с темным лаком на ногтях. Шла она непринужденно и легко. Тонкая, стройная, прямая, несмотря на дувший нам в лицо ветер. Волосы развевались за ее спиной. Невольно залюбовался походкой Джейн. Не южная развалочка, не кавалерийская раскоряка, не ленивое шарканье, чем так славятся местные девушки. Глядя на нее, я вспомнил москвичек, длинноногих, красивых, но холодных или язвительно-настороженных... Вспомнил питерских девушек, их стремительный бег по ветреному проспекту, в одиночку или вдвоем, держась за руки; корпус наклонен вперед, одна рука непременно у горла или на груди, придерживает воротник пальто, губы подрагивают в замерзшей улыбке... Вспомнил американок мидл-веста, в шортах и безразмерных футболках, с непременным рюкзаком за спиной, большегрудых и толстозадых; их уверенный топот по улицам студгородка... "Вся такая воздушная, к поцелуям зовущая..." - вновь чуть не пробормотал я, оценив всю силу таланта классиков. Джейн оказалась студенткой первого курса факультета английского языка. - Вот тут я живу! - махнула она рукой в сторону неказистой шестиэтажки, где каждый второй балкон был увешан женским бельем. - А я - там! Показал вперед, на гнущиеся под ветром кипарисы. - Дом для иностранцев-преподавателей. Близко, в общем. Джейн порылась в сумочке. Достала мобильник. Под тонкой "моторолой" на черном ремешке болтался игрушечный мишка размером с ее ладонь. Джейн задумалась. - Мм... Его зовут... Пусть будет... Пусть его зовут - Путин. - Не похож. - Как и ты на Мао. - Тоже верно. - Какой у тебя номер? Я сказал. Джейн записала. Нажала клавишу вызова. В моей "нокле" заревел хор немецких солдат. - Русская народная песня, - зачем-то соврал я. Джейн кивнула: - Моя бабушка учила твой язык в школе. Она знает одну вашу песню. "Московский вечер". В детстве я тоже пела ее, но по-китайски. - Можешь спеть? - Не сейчас... - засмеялась. Я внес определившийся номер в "добавка контактировать списком". - Какое у тебя настоящее имя, китайское? Джейн почему-то смутилась. - Самое обычное. Меня по-китайски зовут Ли Мэй. - А ты думаешь, имя Джейн особенное? По-моему, Ли Мэй звучит намного красивее. - У нас у всех на курсе английские имена. Так принято, когда учишь язык. - Знаю. У моих студентов - русские имена. Но мне нравится твое китайское имя. Что значит "мэй"? "Прекрасная", "красивая"? |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |