"Гилберт Кийт Честертон. Худшее преступление в мире ("о Брауне") " - читать интересную книгу автора - В таком деле нельзя принимать необдуманных решений, - начал он. -
Мужчины делятся на два типа... Но мы вряд ли успеем обсудить этот вопрос, потому что вот наш герой собственной персоной. Капитан Масгрейв быстро вошел в комнату и, улыбаясь, пересек ее. Гренби, правовед, улыбаясь, шел за ним. Его правоведческое лицо стало иным, благодушным. - Должен извиниться перед вами за все, что я говорил о капитане, - сказал он священнику, когда они пробирались к дверям. - Он чуток и прекрасно понял меня. Сам, не дожидаясь спросил, почему я не съезжу на север и не повидаю его старика отца. Тогда бы я смог услышать из его уст, как обстоят дела с наследством. Ну как, мог он сказать честнее? Он настолько озабочен тем, чтобы устроить все наилучшим образом, что сам предложил отвезти меня в Масгрейвские Мшаники, так называется поместье. Я предложил ему, если он так добр, отправиться вместе; и вот завтра утром мы выезжаем. Пока они говорили, Бетти и капитан рука об руку прошли в дверной проем, создав в этой раме нечто вроде картины, которую те, кто почувствительней, предпочли бы конусам и цилиндрам. Какими бы ни были их отношения, и он, и она смотрелись прекрасно; и законник не преминул отметить это, когда картина исчезла. Капитан Джеймс Масгрейв заглянул в очередную галерею. Его смеющийся, торжествующий взор остановился на чем-то - и совершенно изменился. Отец Браун оглянулся как бы в наитии и увидел хмурое, почти фиолетовое лицо крупной женщины в алом под львиной гривой волос. Она стояла, слегка наклонившись, как бык, выставивший рога, и одутловатое лицо было таким едва заметен. Масгрейв, похожий на красиво одетую восковую фигуру, обученную ходьбе, пробрался в центр зала. Он сказал женщине несколько слов, так, чтобы никто не услышал. Та не ответила; но они вместе повернулись, прошлись по длинной галерее, вроде бы споря, а коротышка с бычьей шеей замыкал шествие, словно нелепый карлик-паж. - Господи, спаси! - пробормотал отец Браун, ковыляя за ними. - Кто же такая эта женщина? - К счастью, не моя подружка, - ответил Гренби с грубой прямотой. - Выглядит она так, что самый легкий флирт с нею может окончиться очень плохо. - Не думаю, что он собирается с ней флиртовать, - сказал отец Браун. Он еще говорил, а те, кого они обсуждали, дошли до конца галереи и расстались. Капитан Масгрейв торопливыми шагами подошел к ним. - Такие дела, - громко и вполне непринужденно сказал он, но они заметили, что голос его изменился. - Простите меня, мистер Гренби, но оказалось, что я не смогу завтра поехать с вами. В любом случае автомобиль мой - к вашим услугам. Обязательно возьмите его, мне он не нужен. Я... я должен остаться в Лондоне на несколько дней. Возьмите своего друга, если захотите. - Мой друг, отец Браун... - начал было законник. - Если капитан Масгрейв в самом деле так добр, - серьезно сказал отец Браун, - я с большой радостью поеду. Понимаете, меня интересует дело мистера Гренби. Вот как случилось, что весьма элегантная машина с не менее элегантным |
|
|