"Гилберт Кийт Честертон. Преданный предатель ("о Брауне") " - читать интересную книгу авторапройдя материки и миры, он знал, что вертится почти на одном месте, к тому
же - знакомом, и только повторял про себя, что в чем-то ошибся. Видимо, он устал и очень уж удивился последней тайне, но мы допустим все это, иначе мы не поймем той растерянной, едва ли не бессознательной выучки, которая руководила им на этой, завершающей стадии. Что-то он оставил наверху, в скверике, - может быть, смех. Далекая звезда исчезла, но он спускался, почти не представляя, какие опасности и ужасы ждут внизу. Однако, что бы он себе ни представил, действительность оказалась нелепей. 6. Слово сказано Полковника Гримма не без причин считали твердолобым; во всяком случае, трезвым он был. Поэтому так важно, что именно он вспоминал эту ночь как истинный кошмар. В ней было то, что бывает в снах, - повторения, несообразности, клочки воспоминаний и, главное, такое чувство, словно у тебя два разума, один - здоровый, другой - больной. Особенно это усилилось, когда подземные блуждания снова вывели в сравнительно нормальный мир. Полковник видел луну; но ему казалось, что она обернута к нему невидимой стороной, да и вышел он на обратной стороне Земли. Еще хуже стало, когда, пройдя по туннелю, он вступил на какую-то лесенку, расположенную в каминной трубе, и, добравшись до середины, услышал тихий, глухой голос: - Постойте. Я схожу, осмотрюсь. Меня они не испугаются. Гримм остался на лестнице, откуда и глядел на бледный диск, подобный луне, на вход в колодец. Вскоре диск потемнел, словно его закрыли крышкой, едва не свалился, ибо на него смотрело, ухмыляясь, какое-то неприятное лицо. - Нас не изловишь, - произнес профессор с той четкостью, какая бывает в снах. - Только мы скажем Слово, как все рассыплется. Нелепая затычка исчезла, словно ее вырвали из бутылки, появился бледный диск, и через несколько мгновений полковник услышал шепот: - Его уже нет, идите. Полковник вышел в освещенный луною дворик, видимо, позади дома, и удивился, увидев полицейских, хотя сам их и поставил. На знаки, которые подавал Конрад, они реагировали сдержанно. - Можете зайти, - все так же глухо сказал вожатый. - Конечно, возьмите своих людей. Подождите минутку, я посмотрю. Он нырнул в заднюю дверь соседнего дома, а полицейский с начальником терпеливо поджидали на улице. Когда они начали думать о том, стоит ли идти в логовище злодеев, один из этих злодеев явился им. В одном из окон взвилась штора, и они увидели того, кого видела принцесса на столике, перед кафе. Поэт глядел на луну, как и следует поэтам, и был особенно хорош, в частности - потому, что новый оттенок шарфа очень шел к пламенным усам. Картинным жестом выбросив руку, он напевно заговорил в той манере, которую называют театральной, если это соответствует определению "дурацкая". Текст был знакомый: Друзья мои, ищите ключ к словам! Тогда и Слово отворится вам, Прекрасней солнца и прозрачней льдин. |
|
|