"Гилберт Кит Честертон. Магия (Фантастическая комедия)" - читать интересную книгу авторапонимаете?
Моррис (с усиливающимся удивлением). Кто-то есть! О чем вы говорите? Герцог (беззаботно). Ну, его нельзя назвать мужчиной. Моррис (громко). Мужчиной! Герцог. Ну, как всегда говорил старый Баффл, что есть мужчина? Моррис (с сильным американским акцентом). С вашего разрешения, Герцог, я оставлю старого Баффла в покое. Вы хотите сказать, у кого-то достало наглости подумать, что какой-то мужчина... Герцог. О, не мужчина, поверь не. Волшебник, нечто мифическое, знаешь... Смит. Не мужчина, но знахарь. Доктор (мрачно). Я знахарь. Моррис. Но вы не кажетесь мифическим, док. (Засунув в рот палец, начинает мерить шагами комнату). Герцог Ну, понимаешь, артистический темперамент... Моррис (резко оборачивается). Слушайте, Герцог! В коммерческом отношении мы весьма передовая страна. Но в отношении моральном мы считаемся страной весьма отсталой. И вы еще спрашиваете, нравится ли мне, что моя сестра бродит по лесу в такую ночь одна! Что ж, мне это не нравится. Герцог. Боюсь, что вы, американцы, не такие передовые, как я надеялся. Что ж! как частенько говаривал старый Баффл... (Пока он говорит, из сада доносится пение; голос звучит все ближе и ближе, и Смит резко оборачивается к Доктору). Смит. Чей это голос? Доктор. Это не мне решать! голос. Входит Патриция Карлеон. Моррис (все еще возбужденный). Патриция, где ты была? Патриция (почти устало). О! В Фэйриленде. Доктор. (дружелюбно). И где же это? Патриция. Это место непохоже на другие. Оно нигде или везде. Моррис (резко). Там кто-нибудь живет? Патриция. Чаще всего только двое. Некто и его тень. Но он ли моя тень или я - его тень, я никогда не могла узнать. Моррис. Он? Кто? Патриция (кажется, впервые понимает его заблуждение; улыбается). О, тебе не стоит переживать по этому поводу, Моррис. Он - не смертный. Моррис. Как его имя? Патриция. У нас там нет имен. Ты никогда не сможешь никого узнать, если будешь знать имя. Моррис. На кого он похож? Патриция. Я встречаюсь с ним только в сумерках. Он одет, кажется, в длинный плащ с высоким капюшоном или шляпой - в точности как эльфы в детских сказках. Иногда, выглядывая из этого окна, я вижу, что он, как тень, бродит вокруг дома; вижу, как темнеет его высокий капюшон в лучах заходящего солнца или восходящей луны. Смит. О чем он говорит? Патриция. Он говорит мне правду. Очень много правдивых вещей. Он - маг. Моррис. С чего ты взяла, что он маг? Я подозреваю, что он выделывает с |
|
|