"Гилберт Кийт Честертон. Парадоксы мистера Понда" - читать интересную книгу автора Леди Вайолет принадлежала к числу богатых дам, которые платят за право
плохо играть, отнимая тем самым у бедных актеров возможность зарабатывать деньги хорошей игрой. Несомненно, она была вполне способна нырять на сцену в купальном костюме, и в любом другом костюме, и даже вообще без всякого костюма, только бы попасть на сцену и увидеть, перед собой огни рампы. Она была вполне способна участвовать в нелепой пьесе мисс Эйза-Смит и нести такой же вздор о современной женщине, независимой от эгоиста мужчины. Но между ними существовала разница, и не в пользу высокородной Вайолет. Бедная Артемис следовала дурацкой моде потому, что была журналисткой и добывала средства к жизни тяжелым трудом, а Вайолет Варни лишала заработка других. Обе говорили в одной манере - нанизывая незаконченные фразы. Как полагал мистер Понд, именно такой язык, и только такой, мог быть по праву назван ломаным. Но Вайолет обрывала фразу, словно изнемогая от усталости; Артемис - от избытка энергии, торопясь начать следующую. Да, было в ней что-то - наверное, вкус к жизни, который отличает американцев при всех их недостатках. - Джоан Варни - душечка, - продолжала Артемис, - и, честное слово, ваш друг Гэхеген тоже так думает. Как вы считаете, выйдет у них что-нибудь? Он странный парень, знаете ли... Мистер Понд не отрицал. Капитан Гэхеген, блестящий, неутомимый и нередко невыносимый светский щеголь, был странным во многих отношениях. И самой странной его чертой была привязанность к столь непохожему на него, педантичному и прозаическому мистеру Понду. - Говорят, он прохвост, - заявила простодушная американка. - Не думаю... Но, конечно, он - темная лошадка. И обхаживает Джоан Варни, трагическую актрису. Только уж очень она трагична! - Дай Бог, чтобы ей не пришлось участвовать в настоящей трагедии, - сказал Понд. Он знал, о чем говорит. Но у него не было и отдаленного предчувствия той ужасной трагедии, в которой Оливии Февершем предстояло участвовать не далее как через сутки. Просто он хорошо знал своего друга-ирландца; и потому ему нетрудно было представить себе даже то, чего он не знал. Питер Патрик Гэхеген жил современной жизнью, может быть, слишком современной; он увлекался ночными клубами и автомобильными гонками; он был еще молод; и все же он словно явился из прошлого. Он принадлежал к тем временам, когда увлекались байроническими героями. Уильям Батлер Йитс {известный ирландский поэт (1865 - 1939)} писал: "Романтики ирландской больше нет. Она в могиле, где лежит О'Лири" {О'Лири Джон (1830 - 1907) - ирландский журналист и историк}; но он не встречал Гэхегена, который еще не ушел в могилу. Питер был связан со стариной сотнями нитей. Когда-то он служил в кавалерии; однажды был избран в парламент и выступал там, как старые ирландские ораторы, говорившие длинными, закругленными периодами. Как все они, он почему-то любил Шекспира. Исаак Бетт {(1813 - 1879) - ирландский юрист и общественный деятель} уснащал свои речи отрывками из шекспировских пьес. Когда говорил Тим Хили {Хили Тимоти Майкл (1855 - 1931) - ирландский политический деятель}, шекспировские строки казались частью застольной беседы. Рассел {Рассел Чарльз (1832 - 1900) - английский юрист и |
|
|