"Гильберт Кийт Честертон. Скандальное происшествие с отцом Брауном [цикл о Брауне]" - читать интересную книгу автора - О, я знаю все ваши казуистические увертки, - ответил
его собеседник. - Может быть, он и был резковат со своей женой, но ведь право на его стороне. Послушайте, вы мне кажетесь не таким уж простачком. Вы, наверно, знаете больше, чем говорите Что, черт возьми, здесь происходит? Почему вы тут сидите всю ночь и наблюдаете? - Потому что я подумал, - добродушно ответил отец Браун, - что моя спальня может понадобиться. - Понадобиться? Кому? - Дело в том, что миссис Поттер нужна была отдельная комната, - с безмятежной простотой объяснил отец Браун. - Ну, я и уступил ей мою, потому что там можно открыть окно. Сходите посмотрите, если угодно. - Ну, нет. У меня найдется для начала забота поважнее, - скрежеща зубами, проговорил Рок. - Вы можете откалывать свои обезьяньи шутки в этом мексиканском обезьяннике, но я-то еще не потерял связи с цивилизованным миром. Он ринулся к телефонной будке, позвонил в свою редакцию и поведал им по телефону историю о том, как преступный священник оказывал содействие преступному поэту. Затем он устремился вверх по лестнице, вбежал в номер, принадлежавший священнику, и при свете единственной свечи, оставленной владельцем на столе, увидел, что все окна в номере раскрыты настежь. Он успел еще заметить, как нечто, напоминающее веревочную увидел на газоне перед домом смеющегося мужчину, который сворачивал длинную веревку. Смеющийся мужчина был высок и черноволос, а рядом с ним стояла светловолосая, но также смеющаяся дама. На этот раз мистер Рок не мог утешаться даже тем, что смех ее истеричен. Слишком уж естественно он звучал. И мистер Рок в ужасе слушал, как звенел этот смех на дорожках сада, по которым она уходила в темноту зарослей со своим трубадуром. Эгер Рок повернул к священнику лицо - не лицо, а грозный лик Страшного суда. - Вся Америка узнает об этом, - произнес он. - Вы, попросту говоря, помогли ей сбежать с ее кудрявым любовником. - Да, - сказал отец Браун. - Я помог ей сбежать с ее кудрявым любовником. - Вы, считающий себя слугой Иисуса Христа! - воскликнул Рок. - Вы похваляетесь своим преступлением! - Мне случалось раз или два быть замешанным в преступлениях, - мягко возразил священник. - К счастью, на этот раз обошлось без преступления. Это просто тихая семейная идиллия, которая кончается при теплом свете домашнего очага. - Кончается веревочной лестницей, а надо бы веревочной петлей, - сказал Рок. - Ведь она же замужняя женщина. |
|
|