"Гильберт Кийт Честертон. Необычайная сделка жилищного агента [цикл о Брауне]" - читать интересную книгу автора

- Ну уж там ты его не найдешь! - воскликнул он. - Где
угодно, только не там.
Мы с констеблем поневоле засмеялись, а Руперт, наделенный
фамильным красноречием, ободрился и продолжал спокойнее:
- Быть может, он в Бекингемском дворце; быть может, он на
куполе Святого Павла; быть может, он в тюрьме (это скорее
всего), в моем подвале, в твоем буфете, где угодно, только
не там, где ты собираешься его искать!
- Да, собираюсь, - спокойно сказал Бэзил, надевая пальто.
Я думал, и ты со мной пойдешь. А не хочешь, располагайся
тут пока я туда съезжу.
Человек гонится за тем, что от него ускользает; и мы
вскочили с места, когда Бэзил взял трость и шляпу.
- Постой! - крикнул Руперт. - Да там ничего нет, только
луг и деревья. Он дал этот адрес нарочно. Неужели ты туда
едешь?
- Еду, еду, - отвечал Бэзил, на ходу вынимая часы. -
Жалко что мы упустили поезд. Что ж, это к лучшему, мы его
могли не застать. А вот поезд 5,5 придет примерно к шести.
На нем и отправимся, тогда уж мы точно поймаем твоего Кийта.
- Поймаем! - воскликнул вконец разозлившийся Руперт.
Где же ты думаешь его поймать?
- Все не запомню толком, - посетовал Бэзил, застегав,
пальто. - Вязы... ну как там дальше? Да, Бакстонский луг.
Значит, на этом лугу. |
- Такого места нет, - повторил Руперт, но пошел за
братом! Пошел и я, сам не знаю, почему. Мы всегда за ним
шли; удивительнее всего, что особенно мы его слушались,
когда он делал что-то нелепое. Если бы он сказал: "Надо
найти священную свинью о десяти хвостах", мы пошли бы за ним
на край света.
Быть может, это мистическое чувство окрасилось в тот раз
темными, словно туча, цветами нашего странствия. Когда мы
шли от станции, сумерки сменялись полутьмой. Лондонские
пригороды чаще всего будничны и уютны, но если уж они
пустынны, они безотрадней йоркширских болот или шотландских
гор, путник падает в тишину, словно в царство злых эльфов.
Так и кажется, что ты - на обочине мироздания, о которой
забыл Бог.
Место само по себе было бессмысленным и неприютным, но
свойства эти стократ увеличивала бессмысленность нашего
странствия. Все было нелепо, нескладно, ненужно - и редкие
клочья унылой травы, и совсем уж редкие деревья, и мы, трое
людей под началом безумца, который ищет отсутствующего
человека в несуществующем месте. Мертвенно-лиловый закат
глядел на нас, болезненно улыбаясь перед смертью.
Бэзил шагал впереди, подняв воротник, вглядываясь в
сумерки, словно какой-то гротескный Наполеон. Сгущалась
мгла, стояла тишина, мы шли против ветра, по лугу, когда наш
вожатый повернулся, и я разглядел на его лице широкую улыбку