"Гилберт Кийт Честертон. Грехи графа Сарадина" - читать интересную книгу автора

Он не знал, удастся ли ему отыскать поместье графа, настолько оно было
мало и прочно забыто. Впрочем, случилось так, что он нашел его гораздо
быстрее, чем предполагал.
Однажды вечером они причалили к берегу, поросшему высокими травами и
низкими подстриженными деревьями. После тяжелого дня сон рано одолел их,
но по странной случайности оба проснулись на рассвете. Строго говоря, день
еще не занялся, когда они проснулись; огромная лимонная луна только
садилась в чащу высокой травы у них над головами, а небо было глубокого
сине-лилового цвета - ночное, но светлое небо. Обоим вспомнилось детство -
неизъяснимая, волшебная пора, когда заросли трав смыкаются над нами,
словно дремучий лес. Маргаритки на фоне гигантской заходящей луны казались
какими-то огромными фантастическими цветами, а одуванчики - огромными
фантастическими шарами. Все это напомнило им почему-то рисунок на обоях в
детской. Река подмывала снизу высокий берег, и они смотрели вверх на
траву, словно прячась в корнях зарослей и кустарников.
- Ну и ну! - воскликнул Фламбо.- Словно заколдованное царство!
Отец Браун порывисто сел и перекрестился. Движения его были так
стремительны, что Фламбо взглянул на него с удивлением и спросил, в чем
дело.
- Авторы средневековых баллад,- отвечал священник,- знали о колдовстве
гораздо больше, чем мы с вами. В заколдованных царствах случаются не одни
только приятные вещи.
- Чепуха! - воскликнул Фламбо.- Под такой невинной луной могут случаться
только приятные вещи. Я предлагаю плыть тотчас же дальше - посмотрим, что
будет! Мы можем умереть и пролежать целую вечность в могилах - а такая
луна и такое колдовство не повторятся!
- Что ж,- сказал отец Браун.- Я и не думал говорить, что в заколдованное
царство вход всегда заказан. Я только говорил, что он всегда опасен.
И они тихо поплыли вверх по светлеющей реке; лиловый багрянец неба и
тусклое золото луны все бледнели, пока, наконец, не растаяли в
безграничном бесцветном космосе, предвещающем буйство рассвета. Первые
нежные лучи сеpo-алого золота прорезали из края в край горизонт, как вдруг
их закрыли черные очертания какого-то городка или деревни, возникшие
впереди на берегу. В светлеющем сумраке рассвета все предметы были
явственно видны - подплыв поближе, они разглядели повисшие над водой
деревенские крыши и мостики. Казалось, что дома с длинными, низкими,
нависшими крышами столпились на берегу, словно стадо огромных серо-красных
коров, пришедших напиться из реки, а рассвет все ширился и светлел, пока
не превратился в обычный день, но на пристанях и мостах молчаливого
городка не видно было ни души. Спустя какое-то время на берегу появился
спокойный человек преуспевающего вида, с лицом таким же круглым, как
только что зашедшая луна, с лучиками красно-рыжей бороды вокруг нижнего
его полукружия; стоя без пиджака у столба, он следил за ленивой волной.
Повинуясь безотчетному порыву, Фламбо поднялся в шатком ялике во весь свой
огромный рост и зычным голосом спросил, не знает ли он, где находится
Камышовый остров. Тот только шире улыбнулся и молча указал вверх по реке,
за следующий поворот. Не говоря ни слова, Фламбо поплыл дальше.
Ялик обогнул крутой травянистый выступ, потом другой, третий и миновал
множество поросших осокой укромных уголков; поиски не успели им наскучить,
когда, пройдя причудливой излучиной, они оказались в тихой заводи или