"Гилберт Кийт Честертон. Грехи графа Сарадина" - читать интересную книгу автора

- Я скажу совсем просто,- согласился его друг. Мисс Джоан, деловито и
невесело хмурясь, надела перед зеркальцем невеселую, деловитую шляпку,
неторопливо взяла сумку и зонтик и вышла из комнаты.
- Правда очень проста,- сказал отец Браун.- Полина Стэси слепла.
- Слепла...- повторил Фламбо, медленно встал и распрямился во весь свой
огромный рост.
- Это у них в роду,- продолжал отец Браун.- Сестра носила бы очки, но она
ей не давала, У нее ведь такая философия, или такое суеверие... она
считала, что слабость нужно преодолеть. Она не признавала, что туман
сгущается, хотела разогнать его волей. От напряжения она слепла еще
больше, но самое трудное было впереди. Этот несчастный пророк, или как его
там, заставил ее глядеть на огненное солнце. Они это называли "вкушать
Аполлона". О, Господи, если бы эти новые язычники просто подражали старым!
Те хоть знали, что в чистом, беспримесном поклонении природе немало
жестокого. Они знали, что око Аполлона может погубить и ослепить.
Священник помолчал, потом начал снова, тихо и даже с трудом:
- Не пойму, сознательно ли ослепил ее этот дьявол, но слепотой он
воспользовался сознательно. Убил он ее так просто, что невозможно об этом
подумать. Вы знаете, оба они спускались и поднимались на лифте сами;
знаете вы и то, как тихо эти лифты скользят. Калон поднялся до ее этажа и
увидел в открытую дверь, что она медленно, выводя буквы по памяти, пишет
завещание. Он весело крикнул, что лифт ее ждет, и позвал, когда она
допишет, к себе. А сам нажал кнопку, беззвучно поднялся выше и молился в
полной безопасности, когда она, бедная, кончила писать, побежала в лифт,
чтобы скорей попасть к возлюбленному, и ступила...
- Не надо! - крикнул Фламбо.
- За то, что он нажал кнопку, он получил бы полмиллиона,- продолжал
низкорослый священник тем ровным голосом, которым он всегда говорил о
страшных вещах.- Но ничего не вышло. Не вышло ничего потому, что еще один
человек хотел этих денег и знал о Полининой болезни. Вот вы не заметили в
завещании такой странности: оно не дописано и не подписано, а подписи
свидетелей - Джоан и служанки - там стоят. Джоан подписалась первой и с
женским пренебрежением к формальностям сказала, что сестра подпишется
потом. Значит, она хотела, чтобы сестра подписалась без настоящих, чужих
свидетелей. С чего бы это? Я вспомнил, что Полина слепла, и понял: Джоан
хотела, чтобы ее подписи вообще не было.
Такие женщины всегда пишут вечным пером, а Полина и не могла писать иначе.
Привычка, и воля, и память помогали ей писать хорошо; но она не знала,
есть ли в ручке чернила. Наполняла ручку сестра - а на сей раз не
наполнила. Чернил хватило на несколько строк, потом они кончились. Пророк
потерял пятьсот тысяч фунтов и совершил зря самое страшное и гениальное
преступление на свете.
Фламбо подошел к открытым дверям и услышал, что по лестнице идет полиция.
Он обернулся и сказал:
- Как же вы ко всему присматривались, если так быстро его разоблачили!
Отец Браун удивился.
- Его? - переспросил он.- Да нет! Мне было трудно с этой ручкой и с мисс
Джоан. Что Калон преступник, я знал еще там, на улице.
- Вы шутите? - спросил Фламбо.
- Нет, не шучу,- отвечал священник.- Я знал, что он преступник раньше, чем