"Гилберт Кит Честертон. Происшествие в Боэн Биконе." - читать интересную книгу автора

удар поразительный. Мистер Гиббс говорит, что это только одному под силу.
Я бы сказал, что это никому не под силу.
Тщедушный священник вздрогнул от суеверного ужаса.
- Не совсем понимаю, - сказал он.
- Мистер Боэн, - вполголоса сказал доктор, - извините за такое
сравнение, но череп попросту раскололся, как яичная скорлупа. И осколки
врезались в тело и в землю, словно шрапнель. Это удар исполина.
Он чуть помолчал, выразительно поглядел сквозь очки и добавил:
- Хотя бы лишних подозрений быть не может. Обвинять в этом преступлении
меня или вас, вообще любого заурядного человека - все равно, что думать,
будто ребенок утащил мраморную колонну.
- А я что говорю? - поддакнул сапожник. - Я и говорю, что кто
пристукнул, тот и пристукнул. А где кузнец Симеон Барнс?
- Но он же в Гринфорде, - выдавил священник.
- Если не во Франции, - буркнул сапожник.
- Нет, он и не в Гринфорде и не во Франции, - раздался нудный голосок,
и коротышка патер подошел к ним. - Собственно говоря, вон он идет сюда.
На толстенького патера, на его невзрачную физиономию и темно-русые,
дурно обстриженные волосы и так-то особенно глядеть было незачем, но тут
уж никто бы на него не поглядел, будь он хоть прекрасней Аполлона. Все как
один повернулись и уставились на дорогу, которая вилась через поле по
склону и по которой в самом деле вышагивал кузнец Симеон с молотом на
плече. Был он высоченный, ширококостный, темная борода клином, темный
взгляд исподлобья. Он неспешно беседовал с двумя своими спутниками;
веселым его вообще не видели, и сейчас он был не мрачнее обычного.
- Господи! - вырвалось у неверующего сапожника. - И с тем самым молотом!
- Нет, - вдруг промолвил инспектор, рыжеусый человек смышленого вида, -
тот самый - вон там, у стены собора. Лежит, как лежал, мы не трогали ни
труп, ни молоток.
Все обернулись к собору, а низенький патер сделал несколько шагов и,
склонившись, молча оглядел орудие убийства. Это был совсем неприметный
железный молоточек, только на окровавленной насадке желтел налипший клок
волос.
Потом патер заговорил, и тусклый голосок его словно бы немного оживился:
- Мистер Гиббс, пожалуй, зря думает, что здесь все понятно. Вот,
например, как же это такой великан схватился за этакий молоточек?
- Было бы о чем говорить, - нетерпеливо отмахнулся Гиббс.
- Чего зря стоим, вон Симеон Барнс!
- Вот и подождем, - сказал патер. - Он как раз сюда идет. Спутников его
я знаю, они из Гринфорда, люди хорошие, пришли по своим пресвитерианским
делам.
В это самое время рослый кузнец обогнул собор и оказался у себя на
дворе. Тут он встал как вкопанный и обронил молот. Инспектор, сохраняя
должную непроницаемость, сразу шагнул к нему.
- Не спрашиваю вас, мистер Барнс, - сказал он, - известно ли вам, что
здесь произошло. Вы не обязаны отвечать. Надеюсь, что неизвестно и что вы
сможете это доказать. А пока что я должен, как положено, арестовать вас
именем короля по обвинению в убийстве полковника Нормана Боэна.
- Не обязан ты им ничего отвечать! - в восторге подхватил сапожник. -
Это они обязаны доказывать. А как они докажут, что это полковник Боэн,