"Г.К.Честертон. Наполеон Ноттингхильский" - читать интересную книгу автора

Г.К.Честертон.

Наполеон Ноттингхильский

---------------------------------
Gilbert Keith Chesterton The Napoleon of Notting Hill (1904)
Перевод с англ. В.Муравьева.
Честертон Г.-К. Избранные произведения. В 3-х т.
М.: Худож.лит., 1990.
Том 1, с. 23-144.
OCR: sad369 (г. Омск)
---------------------------------

ХИЛЭРУ БЕЛЛОКУ

Все города, пока стоят,
Бог одарил звездой своей.
Младенческий совиный взгляд
Найдет ее в сетях ветвей.
На взгорьях Сассекса яснела
Твоя луна в молочном сне.
Моя - над городом бледнела,
Фонарь на Кэмпденском холме.

Да, небеса везде свои,
Повсюду место небесам.
И так же (друг, слова мои
Не без толку, увидишь сам),
И так над скоротечной жизнью
Героики витает дух,
И лязг зловещих механизмов
Не упразднит ее, мой друг.

Она пребудет, освятив
Аустерлица кровь и тлен,
Пред урной Нельсона застыв,
Не встанет с мраморных колен.
Пусть реалисты утверждают,
Что все размечено давно,
Во тьме неведенья блуждая,
"Возможно,-- говорим мы,-- но..."

Еще возможнее другое --
В просторах благостных равнин
Под барабанный грохот боя
Возникнет новый властелин.
Свобода станет жизнью править
И баррикады громоздить,
А смерть и ненависть объявят,
Что явлено - кого любить.