"Г.К.Честертон. Охотничьи рассказы" - читать интересную книгу автора День был очень теплый, светлый, и все в саду сверкало. Божок приятно
ухмылялся, пугало щеголяло новой шляпой, ирисы у пруда колыхались на ветру, и полковник подумал о флагах перед боем. Она появилась неожиданно, из-за угла. Платье на ней было синее - темное, но яркое и очень прямое, хотя не слишком эксцентричное. В утреннем свете она меньше походила на школьницу и больше на серьезную женщину под тридцать. Она стала старше и красивей, и эта утренняя серьезность умилила Крейна. Он с благодарностью вспомнил, что чудовищной шляпы больше нет. Столько дней он носил ее, ни о ком не думая, а в те десять минут у фонаря почувствовал, что у него выросли ослиные уши. День был солнечный, и стол накрыли под навесом веранды. Когда все трое уселись, хозяин взглянул на гостью и сказал: - Не сочтите меня одним из тех, кого не любит ваш кузен. Надеюсь, я не испорчу вам аппетита, если ограничусь зеленью. - Как странно! - удивилась она. - Вы совсем не похожи на вегетарианца. - В последнее время я похож на идиота, - бесстрастно сказал он, - а это лучше, чем вегетарианец. Нет, сегодня особый случай. Впрочем, пускай объяснит Гуд, это скорей его касается. - Меня зовут Роберт Оуэн Гуд, - не без усмешки сказал гость. - Наводит на всякие мысли. Но сейчас важно другое: мой друг смертельно оскорбил меня, обозвал Робин Гудом. - Мне кажется, это лестно, - сказала Одри Смит. - А почему он вас так назвал? - Потому что я настоящий лесной житель. Тут Арчер внес огромное блюдо и поставил перед хозяином. Он уже свиную голову. На блюде лежал вареный кочан капусты. - Мне бросили вызов, - продолжал Гуд. - Мой друг сказал, что я кое-чего не сделаю. В сущности, все так думают, но я это сделал. А, надо заметить, этот самый друг, в пылу насмешки, употребил опрометчивое выражение. Вернее, он дал опрометчивый обет. - Я сказал, - торжественно пояснил полковник, - что, если он это сделает, я съем свою шляпу. Он наклонился и принялся ее есть. Затем рассудительно произнес: - Видите ли, обет надо исполнять буквально или никак. Можно спорить о том, насколько точно выполнял свой обет мой друг. Но я решил быть точным. Съесть одну из моих шляп я не мог. Пришлось завести шляпу, которую можно съесть. Одежду есть трудно, но еда может стать одеждой. Мне казалось, что позволительно считать шляпой свой единственный головной убор. Дурацкий вид - не такая уж большая плата за верность слову. Когда даешь обет или держишь пари, всегда чем-нибудь рискуешь. Он попросил у гостей прощения и встал из-за стола. Девушка тоже встала. - По-моему, это прекрасно, - сказала она. - Так же нелепо, как легенды о Граале. Встал и юрист - довольно резко - и, поглаживая подбородок, поглядывал на друга из-под нахмуренных бровей. - Ну вот, ты и вызвал свидетеля, - сказал он, - а теперь я покину зал суда. Мне надо уйти по делу. До свидания, мисс Смит. Девушка машинально попрощалась, а Крейн очнулся и устремился за своим |
|
|