"Г.К.Честертон. Удивительное убежище" - читать интересную книгу автора

Г.-К.Честертон.

Удивительное убежище

---------------------------------
Из сборника "Поэт и безумцы".
Перевод с англ. Н. Трауберг.
Честертон Г.-К. Избранные произведения. В 3-х т.
М.: Худож.лит., 1990. Том 3, с. 312-324.
OCR: sad369 (г. Омск)
---------------------------------

Маленькая похоронная процессия пересекла маленькое кладбище,
расположенное на скалистом берегу Корнуолла, и опустила маленький гроб в
могилу у стены. Ничего необычного во всем этом не было, но рыбаки и
крестьяне смотрели на гроб с суеверным страхом, словно в нем лежало чудище.
На самом деле в нем лежал человек, который долго жил среди них и ни разу им
не показался.
Зато единственный его друг показывался им часто. Он жил в одном доме с
невидимкой, но бывал и на улице. Загадочный же незнакомец, по всей
вероятности, вошел в дом ночью, а покинул его в гробу. За этим гробом шел
высокий человек в черном, и морской ветер шевелил его светлые волосы,
похожие на бледные водоросли. Он был не стар, и черное ему шло, но те, кто
видел его раньше, ощущали, как он изменился. Обычно он одевался удобно и
небрежно, как пейзажист на этюдах, и это подчеркивало его приветливую
отрешенность. В черном он стал собранней и строже. Таким изображают Гамлета
- светлые волосы, черное платье, рассеянный взор, - только у датского принца
вряд ли был упрямый, торчащий вперед подбородок.
С кладбища герой нашего рассказа отправился на почту. Шел он все легче,
не в силах скрыть, что с него свалилось тяжкое бремя.
- Стыдно сказать, - говорил он про себя, - но я просто веселый вдовец
какой-то...
На почте он отправил телеграмму: "Уэстермейнское аббатство. Диане
Уэстермейн. Буду завтра. Расскажу, как обещал, историю диковинной дружбы".
С почты он пошел прямо на восток все тем же легким шагом, и вскоре его
черные одежды замелькали на фоне пестрых осенних лесов. Шел он долго, выпил
пива в кабачке, закусил его сыром и двинулся дальше; но тут с ним случилось
странное происшествие. Дорога вилась вдоль реки, бежавшей среди холмов, и с
одной стороны возникла стена, сложенная из крупных камней и утыканная
поверху великаньими зубами каменьев. Герой наш не стал бы ее разглядывать,
да он и не стал, но вдруг увидел, что камень, вздымая пыль, упал прямо перед
ним. Пролетая, камень этот задел отнесенную ветром прядь светлых волос.
Немного испугавшись, он взглянул наверх и успел заметить, как в темной
дыре мелькнуло хитрое лицо.
- Я вас вижу! - крикнул он. - За такие дела в тюрьму сажают!
- Только не меня, - отвечал незнакомец и быстро, как белка, скрылся в
пестрой листве.
Человек в черном, именовавшийся Гэбриелом Гейлом, посмотрел на стену и
определил, что влезть на нее невозможно и ненужно, ибо странный преступник
уже далеко.