"Г.К.Честертон. Понд-простофиля ("Парадоксы мистера Понда")" - читать интересную книгу автора

Честертон Г. К.


ПОНД-ПРОСТОФИЛЯ

(Из сборника "Парадоксы мистера Понда", 1937)

----------------------------------------
Честертон Г. К. Парадоксы мистера Понда.
СПб.: Амфора, 1999. - 223 с.
с. 95-123. (Личная библиотека Борхеса).
Перевод А. Лукьянова.
OCR: sad369 (г. Омск)
----------------------------------------

- Нет, нет, нет, - сказал мистер Понд с той мягкой настойчивостью,
которую он выказывал всякий раз, если бросали тень сомнения на
прозаическую точность его утверждений или доводов. - Я не сказал, что это
был красный карандаш, и потому он делал такие черные отметки. Я сказал,
что это был карандаш относительно красный - он казался красным
сравнительно с взглядом Уоттона, видящим его как синий, - и вот поэтому он
делал такие черные отметки. Разница может показаться небольшой; но, уверяю
вас, самые вопиющие ошибки происходят оттого, что мы изымаем цитату из
контекста и потом обращаемся с ней не вполне корректно. Когда так передают
самые обыденные, очевидные истины, их можно воспринять почти как
нелепость.
- Почти, - сказал капитан Гэхеген, серьезно кивая и разглядывая
сидящего напротив человечка так, словно это какое-то таинственное чудище в
пруду.
Мистер Понд сидел в своем частном пруду - или частной конторе, одной
из целого муравейника правительственных контор, правя красно-синим
карандашом гранки какого-то отчета; почему и возник разговор о цвете
карандашей. Понд выполнял, как обычно, свою утреннюю работу; Питер
Гэхеген, тоже как обычно, ничего не делал, праздно развалясь в кресле,
которое казалось чересчур маленьким для него. Он был привязан к мистеру
Понду, а еще больше - к тому, чтобы смотреть, как другие люди работают.
- Может, я напоминаю Полония, - скромно сказал Понд. И впрямь его
старомодная борода, совиное выражение и официальная церемонность делали
это сравнение весьма удачным. - Может быть, я - как Полоний; но я не
Полоний, именно об этом я и хочу поговорить. Гамлет сказал Полонию, что
облако в небе походит на верблюда. Эффект был бы несколько иной, если бы
Гамлет серьезно и научно сообщил, что он видел в небе верблюда. В этом
случае можно было бы простить Полонию, что он счел окончательно доказанным
сумасшествие принца. Чувствительные здешние чиновники говорят, что вы, мой
дорогой Гэхеген, входите в эту контору, точно буйвол, и лежите, "валяясь,
долгий летний день", как писал один старый, вышедший из моды поэт. Но если
бы из зоологического сада за вами прислали на том основании, что вы -
действительно буйвол, наш департамент едва ли оставил бы вас в покое.
- Несомненно, здесь имеется мое досье, - сказал Гэхеген, - с
расчетами и подсчетами моих ног, не говоря уже о рогах. Все размечено