"Г.К.Честертон. Крах одной светской карьеры ("о Брауне")" - читать интересную книгу автора Я никогда не понимал вполне, как же именно влияет на меня Бэзил; но
влиял он так, что я через пять минут уже был на улице. - Мерзкое дело, - заметил он, - но занятное. - Какое дело? - растерянно спросил я. - Вот это. Послушайте, друг мой, лорд и леди Бомонт пригласили нас на званый ужин, где будет и мистер Уимпол во всей своей славе. В этом ничего странного нет. Странно то, что мы не пойдем. - Конечно! - сказал я. - Уже шесть, мы не успеем переодеться. Что же тут странного? - Немало, - отвечал Грант. - Вы и сами удивитесь тому, что мы сделаем. Я тупо глядел на него. - Сделаем? - повторил я. - Что же именно мы должны сделать? - Подождем часок-другой вот здесь, у дома, - объяснил он. - Вечер хороший, зимний... Вы уж простите меня, все от тщеславия! Хочу вам показать, что я прав. Можете вы, с помощью сигары, подождать, пока выйдут сэр Уолтер и загадочный Уимпол? - Могу, - ответил я. - Интересно, кто выйдет первым. Как вы думаете? - Не знаю, - сказал он. - Может вылететь разъяренный сэр Уолтер. Может выйти Уимпол, пустив, словно фейерверк, последнюю остроту. Но оба они рано или поздно выйдут, им тоже надо переодеться. И тут случилось то, чего мы не ожидали - враги вышли оба, сразу. Они постояли в сомнении; а потом простая любезность, вероятно, присущая обоим, побудила сэра Уолтера улыбнуться и сказать: - Сейчас туман. Разрешите, я подвезу вас. Я не успел бы сосчитать до двадцати, как экипаж увез их; и не успел бы - Бегите за ними! Бегите, как от бешеной собаки! Мы побежали по темным, перепутанным улицам. Я ничего не понимал, но неслись мы во весь опор. К счастью, это длилось недолго. Карета приостановилась у развилки, сэр Уолтер вышел, вышел и его враг. Они обменялись несколькими словами, видимо, продвигаясь к примирению или к поединку; во всяком случае, так казалось от нас, ярдов за десять. Потом пожали друг другу руки, и один пошел налево, другой - направо. Бэзил вскинул руки; он вообще делал странные жесты. - Бегите за этим мерзавцем! - крикнул он. - Поймаем его! Мы добежали до развилки, и я крикнул: - Стойте! Вы не туда свернули! Бэзил бежал вперед. - Да стойте вы! - вопил я. - Уимпола мы упустили, это Чолмли! Вы что, глухой? Не туда! - Нет, - задыхаясь, сказал он, - именно туда. - Поглядите! - не унимался я. - Разве это Уимпол? Это старик... Что вы делаете? Что мне делать? - Бежать, - отвечал Грант. Вскоре мы увидели вблизи толстую спину баронета, и белые бакенбарды сверкнули в свете фонаря. Разум мой уже не работал. Я сдался. - Чарли, - хрипло сказал Бэзил, - можете вы на четыре минуты поверить в меня? - Могу, - едва выговорил я. - Тогда помогите мне поймать его и держать. Раз... два... три! |
|
|