"Г.К.Честертон. Волков Лаз" - читать интересную книгу автораЧестертон Г. К.
ВОЛКОВ ЛАЗ (Из сборника "Человек, который знал слишком много", 1922) --------------------- Перевод Е. Суриц Издание:? OCR:? --------------------- На широких ступенях просторного дома в Парке Приора {Приор - настоятель в некоторых католических монастырях или старший монах в братии там, где настоятель - аббат} сошлись двое - архитектор и археолог; и хозяин, лорд Балмер, со свойственной ему ветреностью ума, счел натуральным их представить друг другу. Ветреность ума сочеталась в лорде с некоторой туманностью, нечетким сопряжением идей, и в данном случае он руководствовался тем, что архитектор и археолог начинаются с трех одинаковых букв. Нам остается лишь почтительно гадать, не взялся ли бы он, исходя из космополита с косметичкой. Крупный, светловолосый, коренастый и короткошеий молодой человек, он непрестанно жестикулировал, машинально щелкал себя по руке перчатками и поигрывал тросточкой. - У вас, несомненно, найдется, о чем потолковать, - сказал он беспечно. - Старинные здания и всякое такое. Это здание, хоть не мне говорить, довольно старинное, между прочим. Простите, я на минутку должен вас оставить. Пойду, пригляжу за приглашениями на рождественский трам-тарарам, который затеяла сестра. Мы, разумеется, на вас всех рассчитываем. Джульетта замахнулась на бал-маскарад. Аббаты, крестоносцы и всякое такое. Мои предки, одним словом. - Аббат, полагаю, предком быть не мог, - с улыбкой заметил археолог. - Ну, отчего же, по боковой-то линии, - расхохотался в ответ лорд Балмер. И обежал несколько скачущим взглядом организованный перед домом пейзаж. Искусственный водный покров в центре украшала ветшающая нимфа и со всех сторон обступили высокие деревья, седые, черные и стылые по случаю суровой зимы. - Дивно подмораживает, - продолжал его светлость. - Сестра надеется, что мы не только потанцуем, но и на коньках побегаем. - Но если крестоносцы явятся во всех доспехах, - заметил археолог, - вы рискуете потопить своих предков. - О, вот уж что нам не грозит, - ответил лорд Балмер. - В этом очаровательном озере нигде нет больше двух футов глубины. И картинным своим жестом он проткнул озеро тростью, демонстрируя его |
|
|