"Г.К.Честертон. Волков Лаз" - читать интересную книгу авторавот он различил в пепельной серости стволов как бы багряное тление
мятущихся закатных туч, и на тропинке вновь явился князь Бородино в своей кардинальской пышности. Брэйн так и подумал было, что князь, наверное, пошел искать брошенное оружие, но, выйдя из лесу, тот нес в руке не меч, но топор. Все ощутили вдруг несоответствие маскарада с мрачной тайной. Сперва им стыдно стало в дурацких праздничных уборах быть свидетелями события, более смахивавшего на похороны. Почти каждому захотелось поскорей бежать, переодеться, пусть не в траур, но хоть в более приличествующий случаю костюм. Но это выглядело бы неловкостью, натяжкой, новым, еще более непристойным маскарадом. И покуда они примирялись с нелепостью своей оснастки, странное чувство нашло на них на всех, особенно на самых тонких - Фишера, Крэйна, Джульетту, - но в общем в какой-то мере на всех, кроме деловитого мистера Брэйна. Будто сами они были только призраками собственных предков, явившимися на сумрачное озеро и в темный лес разыгрывать старую пьесу, которую почти запамятовали. Движения разноцветных фигурок обрели как бы издревле заданный геральдический смысл. Жесты, позы, фон - все воспринималось аллегорией с утраченной разгадкой; они поняли - случилось что-то, но что - они не знали. Завидя князя, который, выйдя из сквозного леса в ярко пылающих одеждах, склонивши темное лицо, нес в руке новое воплощение смерти, все смутно осознали, что история приняла новый, скверный оборот. Они сами не могли бы объяснить, отчего это так; но вдруг два меча оказались в самом деле двумя бутафорскими мечами, вздором, и вся история про них топором в руке, шел сейчас на них, как палач былых времен - казнить преступника. И преступник был не Крэйн. Мистер Брэйн из индийской полиции пристально разглядывал новоявленный предмет и не сразу заговорил глухим, почти осипшим голосом: - Ну и что? - сказал он. - Скорее всего это топор дровосека. - Естественное умозаключение, - заметил Хорн Фишер. - Если вы встречаете в лесу кота, вы думаете, что это дикий кот, хоть он, возможно, только что нежился в гостиной на диване. И я, собственно, даже точно знаю, что это не топор дровосека. Это кухонный косарь для разделки мяса или чего-то там еще, который кто-то бросил в лесу. Я своими глазами видел его на кухне, когда раздобывал там мешки из-под картошки, чтобы преобразиться в средневекового отшельника. - Тем не менее вещь не лишена интереса, - заметил князь, протягивая сей инструмент Фишеру, который взял его в руки и тщательно осматривал. - Колун мясника, проделавший мясниковую работу. - Да, это в самом деле орудие преступления, - тихим голосом признал Фишер. Брэйн не отрывал острого зачарованного взгляда от тускло-синего сияния стали. - Не понимаю... - сказал он наконец. - Здесь же нет... здесь нет никаких следов. - Он не пролил крови, - ответил Фишер. - И был, однако, орудием преступления. Преступник был на волосок от своей цели, когда орудовал им. - Что вы имеете в виду? |
|
|