"Г.К.Честертон. Волков Лаз" - читать интересную книгу автора Несколько неожиданно для всех Брэйн не поднял так и просившегося
вопроса, но, как бы ведя начатый разговор, свернул на другую тему. - Ну-с, раз мы все в сборе, - сказал он невозмутимо, - я хочу начать с вопроса. Кто-нибудь из вас видел доктора Балмера сегодня утром? Бледный Леонард Крэйн обвел взглядом лица стоявших перед ним и остановил его на Джульетте. Губы у него чуть дрогнули, и он сказал: - Я его видел. - И он был жив-здоров? - быстро спросил Брэйн. - Как был одет? - Он выглядел прекрасно, - с каким-то странным выражением ответил Крэйн. - Одет он был, как вчера, в пурпурных одеждах, воспроизводящих портрет предка шестнадцатого века. Он был с коньками в руках. - И с мечом на бедре, полагаю, - прибавил допрашивающий. - Кстати, а где ваш меч, мистер Крэйн? - Я его бросил. Все странно стихли, и невольная мысль пронеслась во многих головах серией цветных картинок. Они уже свыклись со своими причудливыми уборами, еще великолепней вылеплявшимися на прослоенной морозным серебром серости пейзажа, так что пестрые фигурки мелькали и сияли, как ожившие на витражах святые. Эффект усугублялся тем, что многие беззаботно преобразились в архиереев и монахов. Но особенно отпечаталась в памяти у всех одна картинка, отнюдь не монашеского толка. Фигура в ярко-зеленом и другая, в пронзительном пурпуре, скрещивают серебряным крестом свои мечи. Положим, то была и шутка, но сквозь нее просвечивала драма; и странно, и страшно было подумать, что в серых рассветных сумерках те же движения тех же фигур могли обернуться трагедией. - Да, - отвечал невозмутимый человек в зеленом. - Вернее, он со мною. - Из-за чего он с вами поссорился? - спросил судья. И Леонард Крэйн не ответил. Хорн Фишер, как ни странно, по-видимому, вполуха слушал этот допрос с пристрастием. Его ленивый взор томно скользил следом за князем Бородино, который вдруг направился к опушке, минуту помедлил в раздумье и скрылся в темени стволов. Из неуместной рассеянности Фишера вывел голос Джульетты Брэй, звякнувший неожиданным металлом: - Если запинка в этом, лучше сразу объясниться. Мы обручились с мистером Крэйном. И когда я сказала брату, он был недоволен. Вот и все. Ни Фишер, ни Брэйн не выказали ни малейшего удивления, но последний негромко отчеканил: - За исключением того обстоятельства, что оба господина отправились переговорить в лес, где один бросил свой меч, а другой сложил голову. - Смею ли полюбопытствовать, - спросил Крэйн, и по его бледному лицу судорогой прошла усмешка, - что, интересно, я предпринял далее? Примем блестящую гипотезу, что я убийца. Но надобно же еще доказать, что я волшебник. Если я проткнул вашего несчастного друга, куда подевал я тело? Повелел джинну унести в тридевятое царство, тридесятое государство? Или всего-навсего превратил в белоснежную лань? - Не вижу никакого повода острить, - отрезал англоиндийский судья. - То, что вы шутить изволите, ничуть вас не обеляет в наших глазах. Задумчивый, сумрачный даже взгляд Фишера все следил за опушкой, и |
|
|