"Сандра Честен. Повенчанные грозой [love]" - читать интересную книгу автора

- Во-первых, ты жуешь шоколадное печенье. Во-вторых, я ездила к дому
Хайнсов навестить Сэма Фарли. Он сказал, что прямо передо мной к нему
приезжали вы с Отисом. Да как ты посмел отправиться туда и запугивать
Сэма, как будто я не могу сама о себе позаботиться? - Андреа даже
покраснела от злости.
- Да я вовсе не проверял тебя, Энди. - Бак с каким-то упрямым
выражением посмотрел на дочь, но в следующую секунду признался:
- Я слышал, как ты всю прошлую ночь ворочалась в постели. В последнее
время это с тобой постоянно происходит. Луиза считает... Я хочу сказать,
меня это очень беспокоит.
- Ты разговаривал с Луизой Роберте обо мне? Здорово! - Андреа в
сердцах шлепнула ладонью по крышке стола и отвернулась от Бака, в глазах
которого застыло озадаченное выражение.
Стараясь успокоиться, она подумала о том, что отцу, в общем-то, не
возбраняется говорить о ней с Луизой. Так чего же она так злится?
- Извини, Энди. Мне просто иногда кажется, что я не слишком хорошо
заботился о тебе. Я ничего не соображал в воспитании девочек. Женщины
понимают некоторые вещи.., лучше.
- Нет, Бак, ты прекрасный отец. Только воспитание - процесс обоюдный.
Я не хотела причинять тебе беспокойство и полагала, что это мой долг, -
медленно произнесла Андреа, - вернуться туда и проверить документы Сэма
Фарли после того, как ты куда-то испарился.
- Никуда я не испарился. Я пил кофе с Отисом и адвокатом Мэми -
Стюартом Трейлером. - Обиженный тон отца ни на секунду не успокоил ее,
даже после того, как он с гордостью добавил:
- Стюарт говорит, что завещание Мэми находится в архиве суда в
Коттонборо. Судья Томас уже распорядился, чтобы сняли с него копию для нас.
Завещание Мэми! Андреа совсем не подумала о нем. Но тогда она не
задумывалась ни о чем, кроме незнакомца с татуировкой в виде сердца,
сентиментально привязанного к своей матери.
- Я думаю, что проверка не повредит, - резко ответила она,
возвращаясь к началу разговора. - Но на будущее запомни - я больше такого
не потерплю.
Андреа заметила, что ее неожиданная вспышка гнева удивила отца. Когда
зазвонил телефон и Бак ответил с необычным для него раздражением, она
поняла, что его тоже утомили бесконечные расспросы о "буйного вида"
незнакомце.
- Ну хорошо, Энди, - согласился он. - Я не хочу видеть как ты
страдаешь. С Сэмом все будет в порядке. Вообще-то он мне напоминает меня
самого в его возрасте. Но тебе больше подойдет человек вроде Эда Пиньона.
- Бак, послушай. Мне уже двадцать шесть лет! И я уже не ребенок,
которого нужно опекать и всюду водить за ручку. Я не собираюсь выходить
замуж за Пиньона, а выберу себе такого мужа, которого захочу сама.
- Но только не этого мужчину, Энди! Он не из наших, - умоляюще
проговорил Бак. По его взгляду можно было догадаться, что он думает о ее
матери. - Я знаю, что ты уже взрослая, - неуверенно добавил он. - Но я уже
свыкся со своей ролью - ролью отца и, конечно, частенько говорю что-нибудь
просто не думая. Мы хорошо знаем Эда, а этого парня не знаем вовсе, даже
если он и действительно имеет здесь кое на что права. Будь осторожна.
Андреа вздохнула и, наклонившись, поцеловала отца в лысеющую голову.