"Сандра Честен. Повенчанные грозой [love]" - читать интересную книгу автора

Раздался громкий треск, когда Сэм сел рядом с нею, однако сиденье все
же выдержало. Они добрую минуту сидели молча, а потом мужчина босой ногой
оттолкнулся от земли, приводя качели в движение.
- Сэм, не сердитесь на людей, которые заглядывают к вам. Для них
главное, что вы внук Мэми. Они верят вам, - неожиданно даже для самой себя
произнесла Андреа.
- Ага. И каждую минуту рождается еще новый глупец. В Аркадии их
наверняка достаточное количество, включая и меня самого.
Девушка повернулась к нему.
- Я знаю, вам трудно или почти невозможно поверить в то, что вы здесь
желанный гость. Но это так, благодаря отношению наших людей к Мэми. Не
вынуждайте нас, - просто сказала она, слегка отведя в сторону взгляд, -
пожалеть о том, что приняли вас здесь.
Они медленно раскачивались взад и вперед. Тишину теперь нарушал лишь
пронзительный скрип несмазанных качелей.
Сэм поднял вверх руку, и кончики его пальцев коснулись волос девушки.
В течение четырех дней он убирал здесь разный хлам, наводил порядок в доме
и избегал общества "случайно" проезжавших мимо людей. Он не видел Андреа,
но не было такой минуты, чтобы он не думал о ней.
И вот теперь она сидит рядом с ним, и он понял, что всю эту работу он
проделал не ради старой Мэми и не ради матери. Это делалось ради нее,
Андреа. Сэм протяжно вздохнул.
- Спасибо вам за то, что заехали ко мне. Извините, если я создал
проблему для вас и для губернатора, - произнес он и тут же пожалел о
сказанном.
Он не хотел, чтобы в эту минуту говорили еще о ком-то, кроме них. Но
он не мог рассказывать о своих чувствах, не зная наверняка, что ей это не
безразлично.
- Вы зря беспокоитесь. И... "Мне самой хотелось этого. - Ответ дался
Андреа гораздо легче, чем она предполагала.
- Знаете, если верить Луизе, нам с вами постоянно перемывают
косточки. Раньше со мной такого никогда не случалось.
Андреа была поражена услышанным. Нет, эта история явно переросла в
сплетню, которая до нее еще не дошла.
- Не могу представить себе, почему, - удивилась она. - Ведь все
совсем не так!
- Так. Так, дорогая. Молва уже связала нас воедино.
- У вас слишком богатое воображение, мистер Фарли. Ведь между нами
ничего не было, - искренне возмутилась девушка.
- Ничего? - Сэму понравилось то, как она избегала его взгляда. Это,
как впрочем и краска смущения на ее лице, говорило даже о большем, чем
если бы она упала в обморок.
- Одного поцелуя недостаточно, чтобы принять его как серьезное
доказательство Мы не более, чем друзья или знакомые, - быстро поправилась
Андреа.
- Всего лишь друзья? Мне кажется, вам лучше отвечать только за себя,
шеф Флеминг, - лениво протянул Сэм. - Строго говоря, с этой точки зрения у
губернатора есть повод для беспокойства. Кроме того, я ведь уже дважды
поцеловал вас.
Андреа отогнала ладонью стайку комаров от своего лица, а потом ее