"Сандра Честэйн. Серебряная мечта ("Сестры Александер" #1) " - читать интересную книгу авторабольшего, ничего не выйдет.
- Знаю. Наверно, это настоящий ад: вдруг обнаружить змея в саду Эдема? - Нет. Это не ад, а ты никакой не змей. Ты необыкновенный, красивый мужчина, даже если сам так не думаешь. Ад наступит, когда ты уйдешь. Коултер вообще не задумывался, какой он, а с начала войны это его просто не волновало. Но от слов Сабрины у него потеплело на сердце. Несколько следующих дней он пилил деревья и помогал парням, укреплявшим туннель. Они работали без перерывов, как будто чувствовали, что скоро покинут эти места навсегда. Карл почти совсем выздоровел, ирландец ходил без костыля. Вечером накануне отъезда в форт Мэри робко высказала свою просьбу: - Капитан Коултер, Изабелла и я хотели бы попросить вас... Коултер стоял с охапкой дров и терпеливо ждал, пока Мэри наберется смелости высказать просьбу. Он уже искренне привязался к женщинам этой семьи, особенно к Мэри, которая явно благоволила к ученому Тайлеру. - Вы... не могли бы... научить нас танцевать? Коултер изумился, но, подумав, понял, что они выросли в этой глуши, обделенные многими радостями жизни. - Буду польщен, Мэри. Конечно, я уже давно не танцевал. Но если вам удастся уговорить ирландца сыграть на губной гармошке, с удовольствием буду учителем. Вскоре всё, кроме Сабрины, собрались в амбаре. Никто не настаивал, чтобы Сабрина присоединилась. Да и не по ней все это. Танцы - занятие для беспечных. Она никогда не задумывалась о них, пока Коултер однажды не закружил ее в вальсе. Но, оставшись одна, она почувствовала странную тоску в - Немедленно прекрати эти глупости, - приказала она себе. Надо развести огонь в камине и еще почистить ботинки. Потом она распустила волосы и тщательно расчесала их. Но ноги... так и двигались в такт музыке. А память вызывала восхитительные картины, как нежно держал ее Коултер, как она двигалась вслед за ним, подчиняясь естественному ритму. И два тела слились в едином порыве. Это же... как занятия любовью! Даже не сообразив, что делает, она пошла к амбару. Коултер мгновенно ощутил ее присутствие. Она стояла в дверях. И его чувства как бы слились со звуками музыки, с прикосновением и ароматом единственной для него женщины - Сабрины. Грациозно ведя Изабеллу в танце, он двинулся в сторону двери, чтобы оказаться рядом с Сабриной, когда мелодия подошла к концу. Рассмеявшись, Изабелла отступила на шаг, сделала реверанс и закружилась в вальсе назад к Карлу, молча наблюдавшему за танцорами. Карл тут же усадил ее рядышком. - На Востоке устраивают балы-маскарады, там не знаешь, с кем танцуешь, пока не пробьет полночь. - Как чудесно! - воодушевилась Изабелла. - Я бы нарядилась единорогом, с белым рогом во лбу. - Неудобно было бы танцевать, - ухмыльнулся Карл. - А вы кем бы нарядились? - спросил Тайлер у Мэри. - Не знаю. Может, каким-нибудь персонажем из сказки? Ирландец, облизнув пересохшие губы, взглянул на Лорин, сидевшую у его локтя: |
|
|