"Рональд Четвинд-Хейес. Лабиринт ("Вампиры: Антология") " - читать интересную книгу автора

Деревянные конструкции сжимались из-за наступившей прохлады: половицы
скрипели, оконные рамы потрескивали, где-то хлопнули дверью. Сон начал
притуплять его ощущения, Брайан балансировал на грани забытья. Вдруг, как
после взрыва бомбы, сон полностью улетучился. Протяжный стон, нарушая
тишину, надвигался на него со всех сторон. Он сел и оглядел комнату.
Насколько он мог видеть в просачивающемся сквозь кружево занавесок свете
восходящей луны, комната была пуста. Внезапно стон повторился. Брайан
соскочил с кровати, зажег свечу и округлившимися от страха глазами начал
разглядывать комнату. Звук шел отовсюду - от стен с их выцветшими обоями
бледно-розового цвета, от потрескавшегося потолка, от потертого ковра.
Трясущимися руками он закрыл уши, пытаясь защититься от этого звука, который
могла издавать лишь стенающая в муках Вселенная, проникавшего, казалось, в
самый мозг, в центр всего его организма. Так же внезапно, как и появился,
звук исчез. Тяжелая, гнетущая тишина огромным одеялом плотно окутала дом.
Брайан мигом натянул на себя одежду.
- С меня хватит, - проговорил он вслух, - пора сматываться отсюда.
Немедленно.
Прокатилась новая волна звуков: медленные, нерешительные шаги по
скрипящим доскам пола, аккуратное вышагивание босых ног, перемежающееся со
скольжением. Тот, чьим шагам сопутствовали эти звуки, очевидно, был
обременен вековой усталостью. Не вызывало сомнений, что шагавший находился
наверху, - мягкие, глухие шаги мерили потолок. Дом вновь застонал, но сейчас
это был экстатический, насыщенный, низкий стон. Брайан приоткрыл дверь
спальни и украдкой проскользнул в коридор. Стоны и звук неторопливых шагов
слились теперь воедино, превратившись в симфонию ночного кошмара, в
двухголосную серенаду ужаса. Затем шум вновь прекратился, и тишина
уподобилась фугасному снаряду, готовому разорваться в любой момент. Брайан
обнаружил, что, сам того не желая, ждет возобновления стонов и шагов по
потолку или чего-нибудь еще более невообразимого.
Он постучал в дверь комнаты Розмари, затем повернул ручку и, держа в
высоко поднятой руке свечу, вошел внутрь и позвал девушку:
- Розмари, просыпайся давай, сматываемся отсюда!
Дрожащее пламя свечи проецировало гигантские пляшущие тени на стены и
потолок. Ищущий взгляд Брайана обнаружил кровать. Она оказалась пустой.
Простыни и одеяла были разметаны и скомканы, подушка валялась на полу.
- Розмари?..
Брайан прошептал ее имя, и дом рассмеялся ему в ответ. Низкий, резкий,
булькающий смех заставил его в ужасе выбежать из комнаты, промчаться по
длинному коридору, пока он не ввалился в столовую. Оранжевый свет
старомодной масляной лампы, стоявшей на столе и едва освещавшей комнату,
падал на лицо миссис Браун, восседавшей в кресле и мирно штопавшей носок.
Она глянула на внезапно появившегося Брайана и улыбнулась, словно мать
ребенку, зачем-то выскочившему из своей уютной постельки морозной зимней
ночью.
- Я бы поставила свечу на стол, мой мальчик, - сказала она, - иначе ты
заляпаешь воском весь ковер.
- Где Розмари?! - заорал он.
- Нет нужды так кричать. Несмотря на преклонный возраст, я не глухая. -
Она перекусила нитку, вывернула носок и с гордостью осмотрела свою работу. -
Так много лучше! Карло жестоко обращается со своими носками, - она