"Тед Чан. Деление на ноль" - читать интересную книгу автора

теория, которая внутренне противоречива, настолько бессмысленна, что
большинство математиков с отвращением ее отбросят.
Впрочем, по-настоящему приводило Рене в ярость то, что ее предала
собственная интуиция. Проклятая теорема имела смысл, на собственный
извращенный лад воспринималась как праведная. Рене ее понимала, знала,
почему она истинна, верила в нее.

7b
Карл улыбнулся, вспомнив ее день рождения.
"Глазам своим не верю! Откуда ты мог знать?"
Она сбежала по лестнице, прижимая к груди свитер.
Прошлым летом они провели отпуск в Шотландии, и в одном магазинчике в
Эдинбурге был свитер, с которого Рене глаз не сводила, но не купила. Он
заказал его по каталогу и вчера вечером подложил в ящик гардероба, чтобы она
нашла его наутро.
"Ты вся как на ладони", - пошутил он. Они оба знали, что это неправда,
но ему нравилось ей так говорить.
Это было два месяца назад. Всего два месяца назад.
Теперь же ситуация требовала сменить темп. Карл пошел в ее кабинет -
Рене сидела в кресле у стола, смотрела в окно.
- Угадай, что я придумал?
Она подняла глаза.
-Что?
- Заказал на выходные номер в Билтморе. Сможем расслабиться и
решительно ничего не делать.
- Перестань, пожалуйста, - сказала Рене. - Я знаю, чего ты добиваешься,
Карл. Ты хочешь, чтобы мы занялись чем-нибудь приятным, чтобы я отвлеклась
от этого формализма. Но не получится. Ты даже не знаешь, как он меня
зацепил.
- Да ладно, ладно. - Он потянул ее за руки, чтобы поднять из кресла, но
она отстранилась. Карл постоял немного, как вдруг она повернулась и
посмотрела ему прямо в глаза.
- Знаешь, у меня даже появилось искушение начать принимать барбитураты.
Я почти жалею, что не слабоумная, тогда я могла бы об этом не думать.
Это застало его врасплох.
Не зная, что теперь делать, он сказал:
- Но почему бы тебе хотя бы не попытаться на время уехать? Вреда тут
никакого, а ты, может быть, отвлечешься.
- От этого нельзя отвлечься. Ты просто не понимаешь.
- Так объясни мне.
Выдохнув, Рене отвернулась, чтобы немного подумать.
- Как будто, куда ни посмотри, все кругом кричит мне о противоречиях, -
сказала она. - Теперь я все время устанавливаю равенства между числами.
Карл молчал. Потом с внезапным озарением сказал:
- Как традиционные физики, когда столкнулись с квантовой механикой.
Словно теорию, в которую ты всегда верила, подменили, и новая кажется
бессмысленной, но почему-то все данные ее подтверждают.
- Нет, совсем не так. - Ее отказ прозвучал почти презрительно. -
Доказательства тут ни при чем, это все a priori .
- И в чем же тут разница? Разве твои построения не являются