"Герман Чижевский. В дебрях времени (Палеонтологическая фантазия)" - читать интересную книгу автора Я ответил. Тогда он прямо сказал:
- Догадываюсь, что вы неспроста зашли ко мне. Вам нужна моя машина? - Если быть искренним, - нетвердо проговорил я, - то да. Мы оба замолчали. Взгляд его серых глаз остановился на мне не то выжидательно, не то сочувственно, но с холодком. Он несколько мгновений пристально рассматривал меня. Я смущенно сказал: - Вероятно, это слишком смело с моей стороны и невежливо. Но он вновь перебил меня: - Отчего же?.. Я вас, кажется, понимаю. Вы хотите исследовать время? - В его голосе зазвучали теплые нотки. - Ваше смущение служит вам оправданием. Но вы извините мои колебания. Вы понимаете, конечно, какую огромную ответственность за вашу жизнь я должен взять на себя. Вы, может быть, думаете, что я дорожу машиной? Нет. Мне в моем возрасте она ни к чему. Ею должны воспользоваться молодые. Она для них. Но путешествие на ней опасно. Вы, разумеется, понимаете почему? - Он испытующе поглядел на меня. (Не слишком уверенно я кивнул.) Он продолжал: - Вы можете не вернуться. Никогда не вернуться в наше время!.. Если случится что-нибудь с вами или с машиной, вы затеряетесь в прошлом или будущем, как иголка в стоге сена. Я перевел взгляд с его лица на окно. Спускались сумерки, мир погружался в тишину, и я вдруг всем существом ощутил ужас при мысли о возможности бесследно исчезнуть в пучине прошлого... За окном в отдалении милиционер настойчиво втолковывал мальчугану лет четырех, что не следует пугать голубей. Мальчуган, видимо, не соглашался с ним. Они неторопливо прошествовали через огороженный участок и скрылись за молодыми липами, последнее воспоминание о моем времени!" - подумал я. Ровный бесстрастный голос произнес: - Вам придется изучить ее механизм. - А? - спохватился я. - Да, да, конечно. Все это так неожиданно. Я так рад!.. Ваша любезность... - Допустим. Но вы, по-видимому, намеревались отправиться в путешествие немедленно? Разочарую вас. Как шофера в клубе, я буду вас обучать управлять ею. Будет и стажировка. На это уйдет недель четыре-пять. Затем я прочту вам свой собственный, единственный в своем роде курс "Ориентация во времени". Без этих специальных навыков вы не сможете определить время, в котором вы окажетесь. Вы будете метаться в безднах прошлого, потеряете ориентировку и вряд ли сумеете вернуться в наш век. Только на бумаге все выглядит просто, будто примитивная культура всегда предшествует более развитой цивилизации. Я говорю об этом на тот случай, если в пути у вас откажет "индикатор времени". Он укажет вам "местонахождение" во времени - до минуты! Риск, разумеется, велик, но и соблазн не мал. Так что готовьтесь к турне по времени! - добавил он в заключение и поднялся. Мой визит к этому интересному человеку занял не меньше часа. С той поры я все свободные вечера проводил у нового соседа, прилежно усваивая премудрости путешествия по времени. Разумеется, я решил посетить далекое прошлое. Ведь я - палеонтолог, а палеонтология - наука о жизни, исчезнувшей задолго до появления человека, о животных и растениях, изображение которых можно видеть теперь только в музеях и на страницах |
|
|