"Георгий Прокофьевич Чиж. К неведомым берегам " - читать интересную книгу автора В Ситхе в это время успела составиться и выехать на промыслы еще одна
небольшая партия охотников-любителей из пяти русских, восьми алеутов и трех англичан, недавно принятых на службу Российско-Американской компанией в качестве командиров еще не выстроенных кораблей. Крепость опустела. Между тем Скаутлелт и Котлеан медлили. Их очень смущало присутствие в бухте бостонского корабля. Оба тойона хорошо помнили, как командир этого корабля капитан Барбер лет шесть тому назад расправился с их предшественником, колошенским тойоном, родственником Скаутлелта. Барбер зазвал тойона для переговоров на корабль, хорошо угостил и, напоивши допьяна, потребовал немедленной выдачи ему всех набитых племенем тойона бобров. Тойон с негодованием отверг предложение, после чего, несмотря на отчаянное сопротивление, был закован в кандалы и опущен на веревке в воду. Захлебнувшись, он лишился чувств и был вытащен на палубу корабля. Как только он очнулся, его тотчас же подвесили на рее. Пришлось смириться. Получивши после бесконечных утомительных торгов богатый выкуп, Барбер без церемонии выбросил тойона и его товарищей за борт и ушел в море. Тойон утонул. На тайном совещании нескольких ситхинских тойонов и американских матросов мнения сначала разделились. Пылкий и мстительный Котлеан, забывши о необходимости соблюдения осторожности, требовал напасть ночью, всех перерезать и захватить корабль. Его поддержал, дрожа от негодования, Скаутлелт; он вспомнил, какое тяжкое оскорбление нанес его покойному поруганному родственнику Барбер. - Всех вырезать, а корабль сжечь! - яростно взвизгнул он. - Нападем на корабль - всполошим крепость. Белые станут помогать друг другу пушками, - возразил один из них. - С капиталом можно договориться, - нерешительно сказал другой, - я этого подлеца хорошо знаю. Есть у меня на его корабле приятель - парень верный. Ему можно поручить сперва прощупать Барбера. - А он не обманет, не выдаст нас Медведникову? - спросил Скаутлелт. - Конечно, это может случиться, - согласился матрос, - но, по-моему, другого выхода нет. На этом и порешили. - Обещайте ему, - вдруг неожиданно для самого себя сказал Котлеан, - половину мехов, которые мы захватим в Ситхе. - А не много ли будет? - возразил один из матросов. - Хватит с него и тысячи! Матросы обещали произвести ночью разведку, а утром условились встретиться вновь. - Заварим мы кашу, - сказал великан матрос по прозвищу Рыжий Джон. - Как бы чего не вышло. - Да уж хуже не будет, - возразил другой матрос, заросший волосами, как обезьяна. - Лучше подохнуть от ножа здесь на свободе, чем двадцать лет гнить в тюрьме на нашей прекрасной родине, - и он с досадой плюнул. - Вот приятно удивится капитан, а, Том, когда мы предстанем перед ним собственными персонами? Ха-ха-ха! - хрипло захохотал моряк, представляя себе предстоящую сцену свидания. - Я думаю, не только удивится, но и страшно обрадуется, - заявил Том, |
|
|