"Вадим Черный. Иисус, не знавший Христа" - читать интересную книгу автора

Магдалине? ... Многие из них ничуть не более сомнительны, чем канонические
тексты.

Дискуссия о христианстве без определения канона совершенно бессмысленна. У
сектантов отсутствует согласие хоть по единому доктринальному вопросу.
Иисус был то ли человеком, то ли инкарнацией, то ли иллюзией, то ли
легендой. Он был мудрым человеком, божественной фигурой, верховным
божеством, одним из богов, ипостасью Б. Его пришествие было первым, одним
из многих, последним или не последним. Он принес новую религию или
требовал соблюдения Закона. Он призывал к покаянию, прощал грехи или
обеспечил возможность прощения грехов после своего вознесения. Он оправдал
иудеев, всех, кроме иудеев, только христиан, только посвященных, не спас
никого, но показал путь. Список можно продолжать долго, и найти религию на
любой вкус.

Необходимо предостеречь от ошибки поиска скрытого смысла. Она особенно
распространена среди современных теологов. Евангелисты и Павел были
необразованными людьми. Тех тонкостей логики, аллегории и, особенно,
филологии, о которых сейчас пишут горы литературы, они просто не могли
разглядеть. Вряд ли у них было и современное чувство юмора, основанного на
парадоксах, которое часто пытаются приписать Иисусу.

Впрочем, здесь возникает чрезвычайно интересная проблема. По современным
представлениям, Юстин жил на заре христианства. Фактически, при нем
формировалась христианская доктрина и даже Евангелия. Здраво рассуждая, он
не мог не знать о том, что параллели с языческими мифами являются прямым
заимствованием. Но, вместо того, чтобы внести исправления, отойти от этих
параллелей, он начинает весьма вымученно их объяснять. Трудно отделаться
от впечатления, что христианские концепции сформировались задолго до
Юстина. Это бы сильно нарушило принятую сегодня хронологию раннего
христианства.

Христианская история в немалой степени базируется на Флавии, заимствуя из
него описания эпохи даже после исключения фальсифицированного
Свидетельства. Но неужели историков не смущает отсутствие ранних текстов
Флавия на арамейском? Неужели аристократы и философы, для которых писал
Флавий, не были шокированы плохим греческим? Не была ли придумана история
о том, что оригинал Флавия был переведен на греческий, только для того,
чтобы объяснить грубый язык? И неужели же образованный Флавий не только не
мог сам писать по-гречески (распространенный в Иудее язык), но даже и
оценить перевод? Не являются ли труды Флавия поздней псевдоэпиграфией - и
тогда мы практически ничего не знаем об Иудее времен Иисуса?

Заслуживает внимания история происхождения этой Марии Магдалины. Талмуд в
b.Sanh67: "Матерью была Мириам, парикмахер..." Точнее, "укладывающая
женские волосы". Звучит как "Miriam mgadella nashaya" или Мириам
Магдалина. Иоанн принял "Мириам - парикмахер" за новое имя "Мария из
Магдалы". А со временем она обросла подробностями.
И не только подробностями, а и территорией. Мф15:39 упоминает окрестность
Магадан. Так вот ее редакторы исправили на Магдалан, а потом и вовсе на