"Михаил Дмитриевич Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (Волшебно-рыцарский роман, 1765) " - читать интересную книгу автора

Тогда Силослав спрашивал, для чего произведены такие страшные темницы.
- По рождении твоём, - ответствовала волшебница, - я заключена была в
оные и шестнадцать лет претерпевала сие мучение за то, что произвела тебя на
свет. Тот сильный дух, с которым я имею несогласие, властию своею заключил
меня в них: он предузнаёт свою погибель и желает меня истребить, а тебя
лишить жизни; и, конечно бы, сие сделалось, если бы ты не раздробил сего
камня, отчего я получила свободу. Он бы дал тебе способ войти в сей город, в
котором бы ты превращён был в камень и тут скончал бы свою жизнь. Возвратись
теперь в своё владение, в котором ожидай меня, и не дерзай прежде вступить в
сей город, который без меня будет тебе гробом; а я также вступлю в мою
область, приму на себя прежний мой вид и соберу моих подданных. - По сих
словах она исчезла.


Силослав размышлял долгое время, что надобно ему делать; потом
вознамерился возвратиться в отечество по повелению волшебницы; опять желал
быть в сём городе, надеялся получить в нём какое-нибудь известие о княжне.
Любовь наконец преодолела его рассуждение, ибо презирал он все опасности и
следовал своей страсти; итак, вознамерился, не отъезжая от сего места,
уведомиться о своей судьбине. Чего ради отъехали они на несколько расстояния
от города, чтоб, разогнав своих коней, перескочить чрез стены. Когда они
летели чрез них, то вдруг сгущённый облак удержал их стремление и сделался
подножием их коней, будучи поддерживаем сильфами.
Преврата, явившись им опять на облаке (так называлась волшебница), имея
уже прекрасный вид и будучи облечена в белую одежду, говорила Силославу так:
- Дерзновенный! Предприятие твоё пагубно, и если б не был ты мною
произведён, то б, конечно, за презрение моего совета оставила я тебя на
жертву твоему стремлению. Каким образом без моей помощи думаешь ты сыскать
Прелепу?
- Прекрасная и могущая волшебница! - ответствовал ей Силослав. -
Потерять мою жизнь для освобождения Прелепы почитаю я ни за что; я для неё
родился жить на свете, а когда не найду её, то ни одной минуты больше жить
не буду.
- Я вижу твою горячность, - прервала Преврата, - и для того
оживотворю на несколько времени её отца, чтоб он тебя обо всём уведомил.
По сём облак принёс их к крыльцу чертогов царских, в которые они немедля
и взошли.
Как скоро вступили они в первый покой, то два крылатые змия с великим
стремлением бросились на них и вдруг пали на землю нечувствительными от
почувствования силы волшебницыной; потом, переходя множество покоев, которые
были украшены все золотом по обыкновению тех времён, пришли они в
пространный чертог, в коем подле окна на стуле сидел Станидар, а пред ним
множество стояло придворных, которые казались все в разных движениях, однако
ж были все неподвижны. Волшебница коснулась истукана, который представлял
государя, оный вздрогнул; когда ж прикоснулась она ещё, тогда начал он иметь
движение и получил чувство. Взглянув на них очень быстро, спрашивал:
- Кто вы?
- Я волшебница, - отвечала Преврата, - я тебя моею силою воскресила
на несколько времени, а сей, - указывала на Силослава, - назначенный жених
твоей дочери, ежели он будет счастлив и может получить её.