"Михаил Дмитриевич Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (Волшебно-рыцарский роман, 1765) " - читать интересную книгу автора Тогда Силослав спрашивал, для чего произведены такие страшные темницы.
- По рождении твоём, - ответствовала волшебница, - я заключена была в оные и шестнадцать лет претерпевала сие мучение за то, что произвела тебя на свет. Тот сильный дух, с которым я имею несогласие, властию своею заключил меня в них: он предузнаёт свою погибель и желает меня истребить, а тебя лишить жизни; и, конечно бы, сие сделалось, если бы ты не раздробил сего камня, отчего я получила свободу. Он бы дал тебе способ войти в сей город, в котором бы ты превращён был в камень и тут скончал бы свою жизнь. Возвратись теперь в своё владение, в котором ожидай меня, и не дерзай прежде вступить в сей город, который без меня будет тебе гробом; а я также вступлю в мою область, приму на себя прежний мой вид и соберу моих подданных. - По сих словах она исчезла. Силослав размышлял долгое время, что надобно ему делать; потом вознамерился возвратиться в отечество по повелению волшебницы; опять желал быть в сём городе, надеялся получить в нём какое-нибудь известие о княжне. Любовь наконец преодолела его рассуждение, ибо презирал он все опасности и следовал своей страсти; итак, вознамерился, не отъезжая от сего места, уведомиться о своей судьбине. Чего ради отъехали они на несколько расстояния от города, чтоб, разогнав своих коней, перескочить чрез стены. Когда они летели чрез них, то вдруг сгущённый облак удержал их стремление и сделался подножием их коней, будучи поддерживаем сильфами. Преврата, явившись им опять на облаке (так называлась волшебница), имея уже прекрасный вид и будучи облечена в белую одежду, говорила Силославу так: произведён, то б, конечно, за презрение моего совета оставила я тебя на жертву твоему стремлению. Каким образом без моей помощи думаешь ты сыскать Прелепу? - Прекрасная и могущая волшебница! - ответствовал ей Силослав. - Потерять мою жизнь для освобождения Прелепы почитаю я ни за что; я для неё родился жить на свете, а когда не найду её, то ни одной минуты больше жить не буду. - Я вижу твою горячность, - прервала Преврата, - и для того оживотворю на несколько времени её отца, чтоб он тебя обо всём уведомил. По сём облак принёс их к крыльцу чертогов царских, в которые они немедля и взошли. Как скоро вступили они в первый покой, то два крылатые змия с великим стремлением бросились на них и вдруг пали на землю нечувствительными от почувствования силы волшебницыной; потом, переходя множество покоев, которые были украшены все золотом по обыкновению тех времён, пришли они в пространный чертог, в коем подле окна на стуле сидел Станидар, а пред ним множество стояло придворных, которые казались все в разных движениях, однако ж были все неподвижны. Волшебница коснулась истукана, который представлял государя, оный вздрогнул; когда ж прикоснулась она ещё, тогда начал он иметь движение и получил чувство. Взглянув на них очень быстро, спрашивал: - Кто вы? - Я волшебница, - отвечала Преврата, - я тебя моею силою воскресила на несколько времени, а сей, - указывала на Силослава, - назначенный жених твоей дочери, ежели он будет счастлив и может получить её. |
|
|