"Элис Клэр. Лунный лик Фортуны ("Аббатство Хокенли" #1) " - читать интересную книгу авторасчастливой личностью.
- У нее были близкие подруги? - спросил Жосс скорее для того, чтобы сказать хоть что-нибудь, нежели чем искренне желая действительно узнать о подругах. В самом деле, разве это имело какое-нибудь значение? - Нет. - Аббатиса не поколебалась ни на секунду. - Думаю, нет, не было. До тех пор пока... Ее прервал стук в дверь, и почти в тот же миг на пороге появилась толстая монахиня лет пятидесяти. - Аббатиса Элевайз, мне так неловко врываться к вам, но... Ой! Простите! Залившись багровой краской от смущения, монахиня попятилась из комнаты. - Позвольте представить вам нашу лекарку, сестру Евфимию, - спокойно сказала аббатиса. - Евфимия, вернись, это Жосс Аквинский. Жосс встал и поклонился. - Он прибыл к нам от двора Плантагенета. Он хочет знать, что мы можем сообщить ему о бедной Гунноре. - Да? - Глаза сестры Евфимии расширились. - Зачем? Аббатиса Элевайз посмотрела на Жосса, безмолвно спрашивая, следует ли ей говорить или Жосс сам все объяснит. Не получив никакого ответа, она заговорила: - Затем, Евфимия, что королю Ричарду вдвойне важно знать, какие мотивы привели к этому убийству. С одной стороны, Гуннора принадлежала к нашей общине в Хокенли, а мать Ричарда, королева Алиенора, очень благоволит нашей обители. С другой стороны, для того чтобы восславить доброе и милосердное имя нашего нового правителя, из тюрем было освобождено множество сестрой. Жосс не помнил, чтобы какая-либо из этих двух причин была обозначена в королевских бумагах. Его мнение об аббатисе Элевайз росло. Сестра выглядела теперь еще более подавленной. - Аббатиса, как раз насчет бедной девочки мне и надо с вами поговорить! Только... - Она многозначительно посмотрела на Жосса. - Я подожду за дверью, - сказал он. - Нет, - произнесла аббатиса Элевайз тоном, говорящим о том, что она давно привыкла к выполнению своих указаний - Что бы ни сказала Евфимия, я должна буду повторить это вам. Лучше, если вы услышите все из ее собственных уст. Итак, Евфимия? Жоссу было жалко несчастную сестру, которая, совершенно очевидно, не ожидала и не хотела присутствия в комнате кого-либо, кроме аббатисы. - Это не просто, - уклончиво проговорила она. - Убеждена, что не просто. - Аббатиса была непреклонна. - И все же, пожалуйста, попытайся. - Я знаю, мне не следовало делать этого, - запричитала сестра. - То, что я совершила, навсегда останется на моей совести. Я не могу больше нести этот груз, правда не могу, поверьте! Я должна рассказать кому-нибудь. Я исповедуюсь и буду наказана, пусть так, это будет лишь облегчением! Что бы мне ни велели сделать, я сделаю охотно и с радостью, каким бы ни было суровым наказание! - Довольно, - сказала аббатиса, когда сестра наконец остановилась, чтобы перевести дух. - Итак, что именно тебе не следовало делать? |
|
|