"Саймон Кларк. Вампиррова победа (ужастик)" - читать интересную книгу автора"Полет Феникса" (Джимми Стюарт - просто уникум), "Жажда жизни" и "Эд Вуд"
Тима Бертона; нет, я ненавижу "мыльные оперы" о больнице: все врачи там всегда кажутся ненастоящими; я люблю еду, которая мне вредна, - ватрушки, индийскую кухню, шоколад, а когда я отправляюсь в постель, на мне нет ничего, кроме презерватива, шерсти на груди и распутной ухмылки. Хм, господи, оставьте свои фривольные комментарии, док). Продолжая фальшиво улыбаться, Дэвид вдруг сообразил, что пропустил вопрос. - Мое имя? - Да, я не совсем его расслышал? - допытывался старик. - Леппингтон. Внезапно старик удивленно сморгнул. И впервые за все это время не нашелся что сказать. А ведь его не лишила дара речи даже вероятность того, что головорез в поезде измочалит его в лепешку. Теперь старик, открыв рот, отступил на шаг назад, затем снова удивленно сморгнул. О черт, подумал Дэвид. Прокололся. Наверное, сболтнул-таки что-нибудь. Может, о том, что сплю в презервативе и шерсти... это научит тебя, мой мальчик. - Хм... простите. Я не уверен, что правильно вас расслышал. Мне показалось, вы сказали... хм... Леппингтон? - Да, - бодро отозвался Дэвид. - Леппингтон. Так же, как город. Полагаю, это... Закончить ему не пришлось. Старик пробормотал несколько слов, одно из которых могло быть и "такси", и поспешно зашагал прочь в город. Время от взгляд. Ты уверен, что не сболтнул чего-нибудь легкомысленного, Дэвид? Что бы это ни было, свое дело оно сделало: зануда ушел. В вышине огромный черный ворон издал пронзительный крик. Расправив неподвижные теперь крылья, он парил прямо над головой. И вновь у Давида возникло сильнейшее ощущение, что за ним наблюдают. 2 Время близилось к полудню, говорливый старик ушел, и Дэвид сообразил, что голоден. Заказывая номер в гостинице, он узнал, что время заезда в ней час дня. У него в запасе был еще час, и Дэвид направился к двери в здании вокзала, на которой висела табличка "ПРИВОКЗАЛЬНАЯ ЧАЙНАЯ". Мысль о том, что он напугал старика, просто назвав ему свое имя, казалась забавной. Продолжай в том же духе, подумал он, зайди в чайную и объяви во всеуслышание: "Моя фамилия - Леппингтон". Посмотрим, сработает ли этот трюк дважды. Улыбаясь, он подошел к двери, представляя себе, как от одного только упоминания его имени пожилые леди в чайной со всех ног бросаются к двери, повизгивая от страха. Запирайте дочерей, Леппингтон вернулся в город. Усмехаясь, Дэвид вошел в пустое кафе. Усилием подавил усмешку, заказал сандвич с сырным салатом, бейкуэльский пирог с клубничным вареньем, кофе и уселся за поздний завтрак. |
|
|