"Саймон Кларк. Ночь триффидов" - читать интересную книгу автора

загорелась и яркий свет залил кухню. "Но ты, Дэвид Мэйсен, - продолжал
голос, - ты ничего не видишь, потому что ослеп... Ты слеп, как любая из трех
слепых мышек... Трех слепых мышек, преследующих жену фермера..."
- Перестань! - громко приказал я себе, чтобы побороть накатившую волну
ужаса. - Перестань немедленно!
Я снова побрел вдоль стены. Вначале под моими пальцами оказалась
водопроводная раковина, затем плита. За плитой последовали шкафы и посудные
полки...
Я замер.
Стоп. Плита...
Я поспешно двинулся обратно. Вот и плита. Я нащупал газовые горелки и
чугунные решетки, на которые ставили кастрюли, рукоятки пуска газа -
холодные и твердые.
Газ... Точно...
Где-то поблизости должна быть зажигалка.
Я похлопал вокруг себя ладонями и после нескольких секунд бесплодных
поисков предался другому, столь же бесплодному занятию - начал ругаться
вслух.
Здесь же, как я догадывался, должны были обретаться свечи и лампы. Мистер
Хартлоу ими, естественно, не пользовался. Осветительные приборы
предназначались для его зрячих друзей.
Но для меня все эти полезные вещи находились, если можно так выразиться,
на обратной стороне луны. Шлепая ладонями по бесконечным рядам сотейников,
сковородок, кастрюль и разнокалиберных тарелок, на свечи и лампы я мог
наткнуться лишь в том случае, если бы они вдруг оказались прямо под моими
пальцами.
Как бы то ни было, но от окончательного безумия меня спасло мое знаменитое
нетерпение. Бросив шлепать ладонями по полкам, я снова нашел плиту.
Или, вернее, обжегся, погрузив ладонь в расплавленное свиное сало на
горячей сковороде. Отдернув руку, я повернул газовый кран и тут же услышал
шипение газа и уловил его характерный запах.
Что же, возможно, этот метод несколько грубоват... но если он сработает...
меня это вполне устроит.
Я снова добрался до полок и нащупал сковороду. Судя по весу, она вполне
отвечала моим целям. Вернувшись к плите, я поднял тяжелую посудину и что
есть силы хватил ею о металлическую решетку горелки.
В результате раздался чудовищной силы звон.
Я снова ударил по чугунной решетке плиты.
И снова единственным результатом моих усилий был лишь громкий звон
металла.
В третий удар я вложил всю свою силу. Деревянная рукоятка сковороды
разлетелась в щепы, зато метод сработал.
Два металлических тела, ударившись одно о другое, высекли единственную
искру.
Раздался громкий хлопок, за хлопком последовал удар, и под самым моим
носом расцвел огненный шар.
Невыносимый жар заставил меня отпрянуть, но запах паленой щетины подсказал
мне, что реакция была несколько замедленной и что я сжег себе брови и
ресницы.
Впрочем, на подобный пустяк мне было наплевать. Утрата части волосяного