"Саймон Кларк. Пригвожденное сердце " - читать интересную книгу автора - Те говорили, что нет. Но ребята есть ребята. Кто знает? - Тони
посмотрел на часы и бросил взгляд вдаль, на заходящее солнце. - И вот как-то все трое Фоксов работали в морском форте. Начинался прилив - только-только стал заливать насыпь, - и тут Джим Фокс, брат Бринли, вспомнил, что сандвичи забыли в грузовике на берегу. Джим сказал брату, что сейчас скинет ботинки и носки да сбегает к грузовику. Минутное дело. Как бы то ни было, старик Фокс возился с дверями, юный Бринли сидел у ворот и травился никотином. По всем рассказам получается, что Джим Фокс пошел по насыпи босяком, по щиколотку в воде, и фьють... - Тони пожал плечами. - Что произошло? - А произошло то, что Джим Фокс ступил на одну сторону насыпи, чтобы через пятьдесят ярдов выйти на берег, но так до него и не добрался. Наступила тишина. Над их головами кружилась мошкара. Крис потер щеку. - Но ведь Бринли Фокс видел, что случилось? - Вот тут-то и кроется тайна. Его рассудок исчез одновременно с братом. - Недурная загадка, что и говорить. - Крис глотнул пива. - Прямо для таблоидов. Так что произошло? Похитили русалки или летающая тарелка? - Ни то, ни другое. Старик Фокс говорит, что ничего не видел. Увидел, как сын пошел, по щиколотку в воде, по насыпи, и снова принялся за работу. Через пять секунд услышал крик Бринли. Обернулся и видит, что Джим исчез. Бринли кричит: "Оно его схватило, оно его схватило". Потом умолк и больше года не проронил ни единого слова. А когда снова стал говорить, то уже был таким, каким вы его сегодня видели. - Тони постучал пальцем по виску. - Ну и что же все-таки случилось с Джимом Фоксом? Крис попытался прибегнуть к чистой логике: - Несчастный случай, по всей видимости. Прилив наступает, и хотя глубина всего несколько дюймов, на дороге камней не видно, потому что они темные. Стоит отклониться в сторону на какой-нибудь ярд - и упадешь в море. - Даже если так, - возразил Тони, - во время полного прилива вы будете стоять около насыпи всего лишь по грудь в воде. Рут подняла брови. - Значит, он ударился головой о край насыпи, когда оступился. И вскрикнуть не успел, как его унесло прибоем. Несчастный случай. - Безусловно. - Тони хихикнул, снова превратившись в радушного хозяина. - Скажите, чтобы я заткнулся и не занудствовал. Просто хотел изложить факты, прежде чем вы услышите какие-нибудь вздорные россказни. Ладно, я умираю с голоду. Не пора ли начать? - Он сорвал фольгу с тарелок. - Эти гамбургеры я готовил собственноручно. Люблю экспериментировать. Вот простые, вон там с острым соусом, те - с чесноком, а вот эти в припадке безумия я полил красным вином. - Стейнфорт с помощью металлической лопатки для рыбы начал раскладывать гамбургеры на решетке жаровни; кусочки мяса падали в огонь и шипели на углях. - Крис, попробуйте подливки из сельдерея. Крис встал. - Спасибо, я отойду на минутку. Схожу к Дэвиду. Он зашагал по неровной лужайке. Крис отмахнулся от истории Тони Гейтмана про исчезающих близнецов Фоксов как от небольшой странности человека, слишком долго прожившего в одиночестве в подобном месте. Тони ему не понравился; может, слишком старается быть дружелюбным. |
|
|