"Кэрол Хиггинс Кларк. Замороченные ("Риган Рейли" #10)" - читать интересную книгу автора

покинули вестибюль.
Риган и Джек направились к себе в номер. Джек отпер дверь и сразу
закрылся в ванной, а Риган подошла к окну, выходящему на озеро. Она постояла
там некоторое время, вглядываясь в темноту.
Когда они уже лежали в постели, Джек повернулся к Риган:
- Ты не собираешься поделиться со мной тем, что у тебя на уме? Ты даже
не заметила, как я вышел из ванной. Стояла и смотрела в окно.
Риган замешкалась:
- Джек, я знаю, это звучит так, будто я совсем рехнулась...
- Я весь внимание.
- Перед тем как нам спуститься вниз, ты сказал, что у меня такой вид,
будто я увидела привидение. По-моему, так оно и было. Я видела женщину в
длинном темном плаще. На голове у нее была повязана косынка. Она смотрела на
меня и грозила кулаком. Она выглядела так, будто... В общем, будто она из
другой эпохи.
Джек улыбнулся:
- Ты думаешь, это Мэй Рейли?
- Я так и знала: ты подумаешь, что я спятила, но... В ней было что-то
таинственное, какая-то загадка. А потом она исчезла.
- Ты вроде никогда не страдала галлюцинациями. На тебя не похоже.
- Вот именно...
Висевшая на стене гравюра в рамке вдруг с грохотом упала на пол.
Оба вздрогнули от неожиданности, а Риган с опаской произнесла:
- Может быть, все это мне и померещилось, но сейчас я ни за что не
встану с постели. Ни за что на свете.
Джек прижал ее к себе:
- И я тоже. - Он обернулся и крикнул в темноту: - Спокойной ночи, Мэй
Рейли! Разрешите нам хоть чуточку вздремнуть. А завтра, обещаем, мы будем
дружно восхищаться вашей замечательной скатертью.
Риган так и покатилась со смеху. Но на душе у нее кошки скребли.
Неужели я и в самом деле видела привидение? - недоумевала она.

*

В это время в номере, расположенном чуть дальше по коридору, Шейла и
Брайан тоже готовились ко сну.
- Это просто уму непостижимо! - разорялся Брайан. - Из всех людей на
свете, которых можно толкнуть, ты выбрала именно частную сыщицу, которая
вдобавок замужем за одной из самых крупных шишек в нью-йоркском полицейском
управлении. Какой бес тебя попутал, скажи на милость?
- А что я могла поделать? Этот чертов дым меня просто доконал, а они
как раз выходили на улицу прямо впереди нас. И потом, сначала она была так
любезна. Что, мне не следовало предлагать ей наш каталог? Наверняка они
отдадут его кому-нибудь из своих ирландских знакомых...
- Богу молись, чтобы они поскорей о нас забыли. - Брайан подтянул
простыню к подбородку и погасил свет. - "Возглавляет подразделение по особо
важным делам полицейского управления Нью-Йорка"! Это ж надо было так
вляпаться... - пробормотал он, закрывая глаза.
Честно говоря, с самого начала было ясно, что это слишком рискованная
затея, с досадой подумал он. Мы запросто можем всего лишиться, в том числе и