"Мэри Хиггинс Кларк. Папина дочка" - читать интересную книгу авторамиссис Вестерфилд? - оправдывалась Розита, испугавшись, что ее станут ругать
за плохую работу. Она уехала из города в четверг навестить больную тетушку и вернулась только этим утром, в воскресенье. - Вам не стоит утруждать себя стиркой, у вас ведь и так полно дел с отделкой всех этих домов. Линду Вестерфилд внезапно охватила непонятная тревога, и она почему-то решила ничего не говорить Розите. - Когда я проверяю декоративную роспись и что-нибудь подправляю, мне иногда проще бросить испачканную краской одежду в машинку, чем оставлять грязной, - солгала Линда. - Судя по количеству использованного отбеливателя, грязной одежды у вас была целая куча. Да, миссис Вестерфилд. Вчера в новостях сообщили о девочке Кавано. Я все время думаю о ней. Просто не верится, что такое могло произойти в нашем маленьком городке. Ужасная трагедия. - Да, верно. Стиральной машиной пользовался Роб, подумала Линда. Ее муж, Винc, в жизни не стал бы ничего стирать. Похоже, он даже не знал, как это делается. В темных глазах Розиты заблестели слезы, и она смахнула их рукой. - Ее мать, бедняжка... Роб? Но что ему понадобилось так срочно выстирать? Хотя это не в первый раз. Лет в одиннадцать он уже пытался смыть с одежды запах сигарет. - Андреа Кавано была настоящей красавицей. А ведь ее отец - лейтенант полиции! Кто бы мог подумать, что он не сумеет защитить свою дочь. - Да, точно. - Линда сидела за кухонным столом, просматривая свои наброски оформления окон в новом доме одного из клиентов. сделал - настоящее чудовище. Надеюсь, когда этого монстра поймают, его повесят. Розита, не ожидая ответа, продолжала говорить сама с собой. Линда сложила наброски в папку. - Мы с мистером Вестерфилдом сегодня ужинаем в ресторане с друзьями, Розита, - бросила она, вставая со стула. - А Роб обедает дома? Хороший вопрос! - Он ушел на пробежку, но с минуты на минуту должен вернуться. Спроси у него сама. - Миссис Вестерфилд ощутила предательскую дрожь в голосе. Вчера весь день Роб казался веселым и жизнерадостным. Когда весть о смерти Андреа Кавано разнеслась по городу, Линда не сомневалась, что сын расстроится. Но этого не произошло: убийство Андреа никак его не тронуло. "Я ее почти не знал", - обронил он. Может, Роб, как и многие в девятнадцать лет, не хочет принимать смерть как что-то возможное в таком юном возрасте? Или так он пытается уйти от осознания бренности своего собственного существования? Линда медленно поднималась вверх по ступенькам, сгорбившись под тяжестью предчувствия надвигающейся катастрофы. Они переехали в этот особняк, построенный еще до Американской Революции, из городского коттеджа в восточном Манхэттене на Семнадцатой улице шесть лет назад, когда Роба отправили в частную школу-пансион. К тому времени Вестерфилды уже решили, что хотят постоянно жить в этом небольшом городке, в который они традиционно приезжали на лето к матери Винса. Винс пришел к выводу, что здесь можно |
|
|