"Уолтер ван Тилберг Кларк. Уполномоченный отряд (случай у брода) " - читать интересную книгу автора

подзавести нас, но тут явился Монти Смит. Он обратился было к Джилу, но Джил
только посмотрел на него, и Монти сразу отсох; он зашел с моей стороны и
пристроился рядом, пытаясь влезть в разговор. Стоял спиной к стойке, как
будто ему было в высшей степени наплевать на то, что там наставлено. Я не
могу убить человека взглядом, что так хорошо удается Джилу, поэтому я вовсе
не смотрел на Монти и не отвечал ему. Я просто положил полдоллара на стойку,
и Кэнби налил пару стаканчиков, а Смит их выпил.
Он, видно, чтобы подольститься, сказал: "Твое здоровье!". Я
почувствовал себя скотиной, что так обошелся с ним, будто на бедность подал.
Но Джил пихнул меня локтем в бок, и я промолчал. Смит потоптался около нас и
вышел. В дверях он приостановился и подтянул ремень, наверное, чтобы
восстановить чувство собственного достоинства.
Когда дверь за ним закрылась, Кэнби спросил:
- Ну, а теперь, раз мир восстановлен, скажи, что тебя гложет? -
обращался он к Джилу.
- С чего это ты взял, будто меня что-то гложет?
- Уж больно много ты об одиночестве распространялся, - сказал Кэнби,
наливая нам еще виски. - С того и взял.
Джил повертел стакан в руке и не ответил ни слова.
- Что это он такой стеснительный стал? - спросил Кэнби меня.
- Он интересуется, в городе ли еще его пассия? - ответил я.
- Его пассия? - сказал Кэнби, вытирая тряпкой лужицу и наклоняясь,
чтобы убрать под стойку пустую бутылку.
- А ну, полегче! - Джил перестал вертеть стакан. - Если ты о Роуз
Мэпин, - сказал Кэнби, выпрямляясь, - то нет, она уехала весной в
Сан-Франциско с первым дилижансом.
Джил встал, не сводя с него глаз.
- Проклятие! - Джил одним глотком осушил свой стакан. - До чего же
поганый городишко! - с бешенством прибавил он. В глазах у него появились
слезы, так ему было обидно, что зря рвался сюда.
- Выпей! - сказал Кэнби, откупоривая новую бутылку. - Только смотри не
напивайся, пока ты в таком настроении. В этом городе я знаю только одну
незамужнюю женщину - ей восемьдесят два года, она слепая и ко всему еще
индианка. Разве мало?
Он налил нам и себя не забыл. Ему, видно, показалось забавным, что Джил
мог выдать себя подобным образом. Но Джил действительно страдал. Всю зиму
он, не закрывая рта, говорил о Роуз Мэпин, так что под конец она мне
совершенно осточертела. Я-то считал, что она самая заурядная шлюха, но Джил
день и ночь бредил о том, как купит себе ранчо и начнет оседлый образ жизни.
- Я лично считаю, что ее не иначе как мужние жены отсюда выжили, -
заметил Кэнби.
- Да? - сказал Джил.
- Ну, дегтем ее не мазали и в перьях не валяли. И скандала открытого не
было. Просто они ее своей добродетелью доконали. И ведь ничего плохого не
сделали, но они все боялись, что вот возьмет да и сделает, дошло до того,
что мужчины стали опасаться, как бы кто не застукал их за разговором с ней.
Даже неженатые. Уж больно мал городишко.
Джил по-прежнему смотрел на него в упор, но молчал, и вид у него был уж
не столь обиженный. Странно даже, что такой беспечный парень, как Джил,
может что-то принимать действительно близко к сердцу.