"Хол Клемент. Экспедиция "Тяготение" ("Barlennan"#1)" - читать интересную книгу автора

еще одна особенность - маленькое круглое отверстие в одной из больших
граней. Предмет лежал этой гранью вверх, и торец с "глазом" выступал
из-под брезента. Брезент же был открыт, конечно, в подветренную сторону, и
материя плотно облегала плоскую верхнюю поверхность машины.
Барленнан просунул руку под брезент, пошарил, пока не нашел отверстие,
и сунул в него клешню. Внутри не было ни кнопки, ни переключателя, но это
его не смущало: кнопки и переключатели были ему так же незнакомы, как
тепловые, световые и электрические реле. Он знал по опыту, что если
вложить в отверстие что-нибудь непрозрачное, то это каким-то образом сразу
станет известно Летчику, и он знал, что нет никакого смысла гадать, почему
это происходит. Все равно что учить навигационному искусству
десятидневного младенца, с грустью думал он иногда. Утешительно было
считать, что сообразительности бы, наверное, ему хватило, но явно не
хватало нескольких лет опыта обращения с подобными предметами.
- Чарлз Лэкленд слушает, - отрывисто заговорил аппарат, прервав ход его
мыслей. - Это ты, Барл?
- Это Барленнан, Чарлз. - Командир говорил на языке Летчика; языком
этим он владел теперь достаточно свободно.
- Рад тебя слышать. Ну как, правы мы были насчет этого ветерка?
- Он начался в предсказанное тобой время. Погоди... Да, вот и снег
пошел. Я не заметил сначала. Правда, пока я не вижу пыли.
- Будет и пыль. Вулкан выбросил в атмосферу десяток кубических миль
пыли, и ее разносит вот уже несколько дней.
На это Барленнан не сказал ничего. Вулкан, о котором шла речь, до сих
пор оставался предметом спора между ними, ибо расположен был в той части
Месклина, которая, согласно географическим представлениям Барленнана,
попросту не существовала.
- Что мне действительно хотелось бы знать, Чарлз, так это, сколько
времени еще будет продолжаться нынешний ураган. Как я понимаю, твои
собратья могут наблюдать его сверху, и им, наверное, известна его
протяженность.
- Что, вам уже худо? Зима еще только началась... Вам придется пробыть
здесь несколько тысяч дней, прежде чем вы сможете покинуть эти места.
- Я понимаю. Продовольствия у нас полным-полно. Но время от времени нам
хотелось бы чего-нибудь свежего, и было бы недурно знать заранее, когда мы
сможем пойти на охоту.
- Ясно. Боюсь, для этого нужен будет очень точный расчет времени. Я не
был здесь прошлой зимой, но знаю, что бури в этих местах и в это время
года не прекращаются. Ты был когда-нибудь раньше на экваторе?
- На чем?
- На... Это то самое, что вы называете Краем.
- Нет, никогда я не был так близко от него и не представляю, как можно
подобраться к нему еще ближе. Мне кажется, если бы мы заплыли в этот океан
еще дальше, мы бы окончательно потеряли вес и улетели бы в пустоту.
- Пусть тебя это не беспокоит, потому что это не так. Если бы вы
продолжали плыть дальше, ваш вес снова начал бы увеличиваться. Вы сейчас
как раз на экваторе - там, где вес наименьший. Именно поэтому я здесь. Но
теперь я понимаю, почему ты отказываешься поверить, что дальше к северу
тоже есть и море, и суша. Когда мы говорили об этом раньше, я решил, что
мы просто не поняли друг друга. Может, у тебя сейчас найдется время